Burning Dog (襲撃 BURNING DOG, Yoichi Sai, 1991)

Freedom lies outside the confines of Japan In Yoichi Sai’s gritty crime thriller Burning Dog (襲撃 BURNING DOG, Shugeki Burning Dog). As the film’s name suggests, Shu (Seiji Matano) is a man on fire looking for a way out. When he’s betrayed by a gang member who shoots him and tries to make off with the do., He hot tails it back to Okinawa but as his old friend Takuji reminds him, he’s still in Japan and not as far from Tokyo as he might like to think. 

Takuji welds his desire for a fake passport against him to convince Shu to participate in his plan to rob a nearby American base on payday. For his part, he doesn’t really know what he wants to do with the money, but later tells his wife Ryoko that they could go anywhere together which is to say the money represents freedom in the ability to escape Japan. Then again, Takuji tells her that they could go the three of them, including his minion Koji who has been sleeping with Ryoko seemingly with his knowledge. There’s a strange kind of homoeroticism between Takuji and Koji that suggests that at least from Takuji’s view it’s a kind of proxy relationship. He allows Koji to sleep with his wife because he can’t actually sleep with him, though he doesn’t really appear to like his wife very much either. Shu tells him off when he first arrives in Okinawa for taking him to a club to look for women, pointing out that he has a wife at home, though Takuji describes her as a kind of inheritance and otherwise chases sex workers while dreaming of a life in which he’s not treated like “garbage” in particular by the Americans. 

“Women never forget when they’ve been wronged,” Shu warns Takuji, though it might also go for his relationship with former flame Mei who also took part in the traumatic bank robbery 10 years previously in which one of their teammates shot a policeman and then got killed. Mei now works at a furniture shop supplying Japanese-style furnishings to the resident Americans including Captain Ford, Takuji’s mark who apparently has no combat experience or chance for promotion but does have a drinking problem and a susceptibility to bribes. The fact he smuggles drugs out from the American base is more literal representation of the corruption caused by the ongoing presence of the American military. The Americans are currently involved in the Gulf War, which according to Takuji is why they’ve taken their eye off the ball. Huge amounts of money are flying through Okinawa to pay soldiers and they won’t be expecting anyone to try to steal it. 

The robbery is then a way of rebelling against the dominance of the American military and the marginalisation of men like Takuji. Captain Ford, meanwhile, may actually be smarter than he looks and a little bit ahead of the game or perhaps not far enough ahead while Mei’s allegiance seems uncertain. Shu’s isn’t all that clear either, but in any case just like back in Tokyo committing a heist together doesn’t so much bring people together as tear them apart. Someone’s double crossed them. It isn’t clear who, but it might not matter to Shu whose only goal has been to leave Japan completely with some money he could actually spend unlike the loot from the Tokyo heist which still hasn’t been laundered. He can’t take it all, but at the same time he may not want to share it and is willing to blast away his last chance at romance or redemption in attempt to escape his traumatic past.

Which is all to say, there are no real winners in this nihilistic game. As much as Shu is an antihero outsider trying to rebel against the constraints of Japanese society, he’s also a rampant misogynist sexually abusing the girlfriends of his targets for information and striking women who displease him while pushed to extremes geographical, social, and psychological. But like many of the hero’s of V-Cinema, the truth is that there is no real place for men like him in post-bubble Japan and only finally breaking free of its constraints can he hope to reclaim his identity and live as a free man.


All Under the Moon (月はどっちに出ている, Yoichi Sai, 1993)

Throughout Yoichi Sai’s All Under the Moon (月はどっちに出ている, Tsuki wa Dotchi ni Dete iru), an earnest taxi driver, Anbo (Akio Kaneda), repeatedly calls in to despatch to inform them that he’s become lost and has no idea where he is despite rocking up next to such prominent landmarks as Tokyo Tower and Mount Fuji. His confusion reflects that of the changing post-Bubble society in which those like him struggle to reorient themselves and find new direction just as the nation appears slow to recognise itself and adjust to a new reality. 

It does seem that many of the drivers at Kaneda Taxi have themselves lost direction in their lives and are living very much on their margins while their rather deluded boss Sell is behaving like it’s still the Bubble dreaming of building a golf course and then a hotel to accommodate 2000 people. The Korean loan shark working with him alternately tells fellow Zainichi taxi driver Chun (Goro Kishitani) that he’s acquiring wealth to use for the reunification of Korea, and Sell that they are all children of capitalism, “Damn Reunification!”. At the wedding Chun attends, the guests take phone calls to deal with business and each remark on the precarious economic situation while one suggests that the North Korean association he represents is probably on the brink of failure joking that he fears they may sell their school and pocket the money. 

Yet despite the economic turbulence, the country has been slow to accept the presence of workers from outside Japan and many, including those at the taxi firm, still face discrimination as does Chun himself by virtue of his Korean heritage. One Japanese employee also seems to face a good deal of stigmatisation simply because he has a speech impediment, while an older mechanic with a limp insists on calling an Iranian colleague by a similar sounding Japanese name while baselessly accusing him of theft. Hoso (Yoshiki Arizono), a man with mental health issues provoked by his previous career as a professional boxer in which he accidentally killed an opponent during a bout, is fond of saying “I hate Koreans, but I like you” while otherwise fixating on Chun as a dependable big brother figure and resentful enough when he starts dating a Filipina hostess, Connie (Ruby Moreno), who works at his mother’s bar to pound down the door of her flat and demand to be let in. 

Chun himself is at least problematic and especially by the standards of today as he tries a series of crass pickup lines on Korean women at the wedding and then eventually forces a kiss on Connie not to mention physically striking her during a heated argument. He also insensitively tells her about his family’s tragic history in the war emphasising that citizens of Korea were abused for slave labour while seemingly unaware of the history of the Japanese occupation of the Philippines. Meanwhile, he also lies that his father was killed by the Japanese and that all his brothers died of malnutrition whereas they are (presumably) alive if possibly not so well in North Korea. His hard as nails mother (Moeko Ezawa) points out that she came to Japan at 10, while Connie counters that she came at 15, though their experiences have perhaps been very different leaving them somewhat at odds rather than sharing a kind of solidarity as otherwise echoed in the marginal status of each of the migrants who are similarly othered as merely not Japanese yet largely left to fend for themselves while facing possible exploitation and deportation. 

Divisions exist even within the Korean population with guests at the wedding complaining that there have been too many long and boring speeches along with North Korean propaganda songs, claiming that it is discriminatory against South Koreans and finally being allowed to sing a South Korean folksong instead which is at least a good deal more lively. The gangsters leverage the idea of reuinifaction to carry out their scams while later claiming that they have been scammed by their Japanese backer who turned out to be more racist than they had first assumed. Yet as Chun says during one of his cheesy pickup attempts, what really has reunification got to do with them, the younger post-war generation who know no other homeland than Japan? He too flounders, caught between a series of names from “Tadao Kanda” to “Chun”, to the name which appears on his taxi license “Kang” the Korean pronunciation of character read “ga” Japanese which is only otherwise used in the word for ginger as pointed out by a slightly racist fare who goes on to remark that he doesn’t see the point of the “comfort women issue”. Chun has to grin and bear it while technically powerless despite being in the driver’s seat. Predictably, the prejudiced passenger also attempted to make a run for it rather than actually pay Chun his money. “I was born after the war too” Chun reminds him, “but we say after the liberation.”

Sai introduces us to the world of Kanda Taxis through a roving long shot around the carpark travelling from one employee to another before drifting up to management on the second floor. He returns to a similar scene near the film’s conclusion as the remaining workers playfully hose each other with water while literally watching their world burn. Yet for some at least it may be liberating experience, Chun finally gaining the courage to choose his own destination and go after something that he wants, even if it he does it in a characteristically problematic way, seemingly no longer worrying about where it might be taking him but content to simply drive in the direction of the moon. 


Original trailer (no subtitles)