Nanayo (七夜待, Naomi Kawase, 2008)

Naomi Kawase had provoked a minor upset with her unexpected Grand Prix win for 2007’s The Mourning Forest and has since earned a reputation as a festival darling. Her followup film, 2008’s Nanayo (七夜待, Nanayomachi), however, failed to make much of an impact in the international festival scene and seems to have been more or less forgotten, considered among the most minor of Kawase’s disparate filmography. In some ways it picks up where The Mourning Forest left off as a young woman looks for meaning in the primitive beauty of nature, but it’s also a major departure in being the first of her films made outside of Japan and dealing with far broader themes from her familiar focus on familial disconnection to oblique references to the traumatic legacies of colonialism and the inefficiency of language as a tool for communication. 

The heroine, Saiko (Kyoko Hasegawa), arrives in Thailand it seems without much of a plan or a clear idea of where she’s going. Largely unable to communicate in any language other than Japanese, she wanders around lost looking for her hotel until someone is able to explain to her that she’s in completely the wrong place, and as the hotel is too far to walk she’d best take a taxi. The taxi driver, however, can’t understand her either but for some reason agrees to take her. Saiko falls asleep and wakes up sometime later to realise he’s driven her out to the middle of nowhere, belligerently insisting she get out of the car. Understandably fearing the worst, she manages to dodge past him and run off into the forest leaving her bags behind. Eventually she encounters a random Frenchman, whom she can’t understand either, who takes her back to the small guest house he’s staying at to learn Thai massage. Later the taxi driver, Marwin (Netsai Todoroki), turns up too and in a weird coincidence it turns out that he’s the brother of the woman running the massage school, Amari (Kittipoj Mankang). 

Despite having no common language, the four of them along with Amari’s half-Japanese son Toi (which in Japanese anyway means “far”) become an odd kind of family, relying on universal human gestures in an effort to communicate. To this extent, it is perhaps a shame that the film is subtitled in that the impossibility of true understanding through verbal communication seems to be a key theme. At one point, Frenchman Greg (Grégoire Colin) opens up to Saiko about his reasons for coming to Thailand, that he’d been in denial of his homosexuality and is finally beginning to accept himself. Perhaps he tells her precisely because she will not understand, but it’s an immense irony that her first question is to ask if the pretty bracelet on his wrist was a gift from a girlfriend. In their shared mix of broken English, she thinks he’s saying “lovely” when he’s really just trying to say that it looks like rain. 

Meanwhile, Amari has some Japanese, presumably learnt from Toi’s absent father of whom she gives no further details. Marwin later implies that she met him through some kind of sex work, and we later see him fall out with his daughter over something much the same in accusing her of being in a compensated relationship with a foreigner while she fires back that it’s none of his business seeing as he failed as a father in proving unable to support her financially. When Saiko makes the perhaps unwise decision to get in Marwin’s cab, it’s in the process of being vacated by a drunk and extremely rude Englishman who yells some vaguely racist abuse at him and then walks off with a Thai beauty. The prevalence of sex work appears as an extension of contemporary colonialism, something of which both Greg and Saiko may be accidentally guilty in coming to Thailand to look for something as nebulous as spiritual awakening, beckoned in by orientalist notions of Eastern mysticism. Amari, while never resenting Saiko, perhaps sees in her an echo of her absent lover, repeatedly asking her son if he’d want to meet his father or to visit Japan. The climactic fight which emerges seemingly out of nowhere is fought over Amari’s decision to send Toi to a temple to train as a monk, affirming that Saiko wouldn’t understand because her country is “beautiful and rich”, explaining that she wants her son to grow up rich spiritually not to be materialistic, though Saiko herself describes Japan only as “peaceful” lacking the warmth that she feels in the Thai people.  

Saiko of course cannot understand because she has absolutely no idea what anyone is saying, realising only that Toi has gone missing and everyone is so intent on arguing in several languages that no one’s bothering to look for him. She doesn’t understand why everyone’s shouting at her when she’s only a bystander, perhaps another comment on the legacy of colonialism, while to Marwin it seems obvious that the boy’s run off because he doesn’t want to be a monk and is sad thinking his mum doesn’t want him anymore. When Saiko finds him, it seems that he’s particularly preoccupied with whether or not his father loved his mother, perhaps beginning to understand the complexities of his birth and his dual nationalities. 

Once again adopting an elliptical structure, Kawase builds slowly towards the scenes which opened the film in which Toi and Marwin prepare to enter the temple as monks, the moment attaining a kind of spiritual catharsis which seems at odds with the conflicts of the preceding scenes which asked if Amari was right to separate from her son and force him to become a monk against his will. The temple scene is followed by a ritual dance similar to that in Shara in which Saiko seems to cast off her gloominess in spiritual release, building on earlier scenes in which she idly fantasised about intimate massages from a Japanese monk (Jun Murakami) apparently achieving an entirely different kind of enlightenment. Touch, Kawase seems to say, is the only true communication, leaving it to former soldier Marwin to expound on how we’re all different and speak different languages but we should love each other rather than kill in war. There is danger everywhere he explains, though Kawase’s gentle pan to the tranquility of life on the wide river might seem to contradict him.  


Trailer (no subtitles)

Egoist (エゴイスト, Daishi Matsunaga, 2022)

If love is unselfish, is it really love at all? Based on a semi-autobiographical novel by Makoto Takayama, Daishi Matsunaga’s deeply moving romantic drama Egoist (エゴイスト) asks if all love is in the end transactional and if to deny its “selfishness” is akin to denying love itself because it would mean denying a basic human need for connection and reciprocity. In the end, perhaps selfish is what we should be with love because we are always running out of time and if we aren’t careful it will slip away from us unnoticed.

An “extreme realist”, fashion editor Kosuke (Ryohei Suzuki) is already full of regrets and many of them linking back to the early death of his mother from illness when he was only 14. It’s clear that his financial wealth helps to fill an emotional void but also that he’s lonely and longs for a sense of family that’s long been absent from his life. He rarely visits the conservative hometown where he was bullied for being different, and seems to have a strained relationship with his widowed father (Akira Emoto) who doesn’t know that Kosuke is gay and continues to ask him about getting married and settling down. Early on in his courtship with Ryuta (Hio Miyazawa), a personal trainer he met through a friend, Kosuke remarks that he’s never met a lover’s mother before hinting at the landmarks of a relationship such as marriage that LGBTQ+ people often miss out on in a conservative culture in which such things cannot always be discussed openly.

Later, Ryuta’s mother Taeko (Sawako Agawa) tells Kosuke that knew from that first meeting that they were more than just friends and was happy that her son had someone he loved who loved him regardless if they were a man or a woman. But just when the relationship had seemed to be blossoming, Ryuta had abruptly tried to break up with Kosuke explaining that he had been involved in sex work since his early teens in order to support his mother who was unable to work due to illness. Now that he’s experienced real romantic love he finds sex work “painful” but has no other means of supporting himself and so gives up love for economic necessity. “I’ll buy you,” Kosuke unironically counters adding a note of literal transactionality to their relationship which is already fraught with disparity in the respective differences in their ages along with Kosuke’s wealth and Ryuta’s poverty. 

Kosuke later describes his gesture as “pure”, something he’d previously called Ryuta while also remarking that he found him too “polite” in bed and would rather he be a little more “selfish”. In a way it’s altruistic, he isn’t really trying to trap Ryuta into a compensated relationship only to help him while simultaneously ensuring that he stays in his life. His wealth fills a void, but it’s by giving pieces of it away that he feels that void decreasing. Kosuke first gives Ryuta gifts for his mother, knowing that it’s easier for him to accept them because doing so is unselfish when the gift is for someone else. Even so as he later acknowledges sometimes the gift is more for himself than the recipient, a means not of manipulation but of healing. Kosuke claims not to know what love is and largely mediates it through money along with additional acts of care, but as Taeko later tells him it doesn’t really matter if he doesn’t know because they felt his love anyway. 

Matsunaga frequently cuts backs to visual motifs such as door numbers, envelopes, and dropped coins to hint at the transactionality of love but eventually reflects that love is an act of exchange in which the desire to be loved is an essential component. Kosuke eventually asks his father how it was for him when his mother was dying and he recalls a conversation in which she said she wanted to leave him because she couldn’t bear to see him suffering for her, a request which could in itself be read as “selfish” even in its “selflessness” with his reply implying that it’s alright to be selfish in love because in way it might be its ultimate expression. Filming with handheld realism, Matsunaga captures the rhythms of contemporary gay life along with the easy giddiness of burgeoning romance and the poignancy of profound loss tempered only by a fleeting feeling of warmth and the jealous memory of a “selfish” love. 


Egoist screens in Frankfurt 9th June as part of this year’s Nippon Connection.

International trailer (English subtitles)