The Sparring Partner (正義迴廊, Ho Cheuk-tin, 2022)

Loosely based on a real life case in which a man murdered his parents then reported them missing and even went to the media for help looking for them, Ho Cheuk-tin’s The Sparring Partner (正義迴廊) distances itself from the sensationalism of the crime to ask a series of questions about human nature and the operation of the criminal justice system. The first of those questions is obviously why, but not just why did he murder the people who raised him but why did he go to the media and why did he eventually decide to confess. 

One reason Henry (Yeung Wai-lun) gives for killing his parents is that his upbringing was abusive, a fact later confirmed by his sympathetic cousin herself a devout Christian. It seems fairly clear that Henry has an inferiority complex for which he blames his mother and father, resentful that they made him play piano and wouldn’t let him play basketball to which he attributes the small stature that led to merciless bullying in school and fractured masculinity in adulthood. Ho often places the camera slightly behind Henry’s shoulder, emphasising his smallness and neatly reflecting the way in which he literally feels as if everyone is looking down on him. He has so far had a life full of failure, studying abroad but failing to make the grade and resentful towards his more successful older brother Ho Jin to whom his parents force him to sign over his share of a flat they bought as an investment after Henry’s gambling debts and inability to find a job left him unable to pay the mortgage. Losing a flat in Hong Kong is worse than losing a life Henry’s lawyer points out at trial, attempting to justify the resentment that led to Henry’s decision to not only murder but brutally dismember his parents. 

Another question mark, however, hangs over Henry’s accomplice and why exactly he chose to take him down with him. Angus (Mak Pui-tung), a man he met at a job interview, seems to have learning difficulties and may not quite understand what is going on. His sister describes him as naive and explains that he has a tendency to make friends with those who only hope to exploit him and may have been manipulated by Henry in fear for the safety of himself and his family or else simply not to lose the friendship. The extent of his involvement with the crimes remains unclear, Henry claiming that he was present and participated in the killing of his mother, while Angus insists that he only took part in the disposal of the bodies. Perhaps uncomfortably the film asks how much we can really trust Angus, suggesting that he may simply be manipulating the sympathy of others and is not really quite as naive as he makes out. 

In any case, his treatment at the hands of the police is as unjust as it comes, intimidated into offering a confession simply to make the interrogation stop so that he sleep and get something to eat. In court the truth hardly matters, a trial is about constructing a credible narrative. The lawyers for joint defendants Angus and Henry attempt to undercut each other, Henry’s arguing he is not responsible on the grounds of mental illness while implicating Angus as the instigator, and Angus’ intent on emphasising his disability suggesting was merely manipulated by Henry. The jurors in the jury room struggle to make sense of the case but also of their own role, tasked not with assessing guilt or innocence but the strength of the argument based on the evidence they’ve been given only for some of them to base their convictions on gut instinct anyway. 

They are perhaps aware that Henry is a master manipulator, he lied to his own brother and fooled all of Hong Kong with his video appealing for support before dramatically confessing online. He has obvious delusions of grandeur and idolises Hitler, claiming that had he been born at the right time he could have done what Hitler did. Ho often dramatises his moments of introspection as fantasy in which Henry poses as Hitler and speaks German to those around him before snapping back to reality and finding him experiencing a moment of clarity that makes him step back. Yet there are moments of heartbreaking authenticity in the “friendship” between the two men such as in their meeting at the job interview as they bond in a shared sense of rejection, the subtext of their crimes inviting the reading that they are intended as acts of vengeance against the society into which neither of them was able integrate. 

In the closing scenes, a policeman remembers evidence left behind during the initial sweep of the crime scene by his incompetent boss and returns to Angus’ apartment to find a migrant family living there who tell him they know there was a murder but they don’t care about things like that and are just grateful to have a home. Henry too continues his dark jokes about permanently devaluing his family’s apartments, but seems genuinely distressed on realising that his brother really may abandon him for his total lack of remorse while Angus finds himself exploited by the tabloid press only too eager for all the gory details. Ho’s closing images which find Angus enveloped in the webs of the spiders which plague his dreams perhaps hints at his place in a complex network of forces which contribute to his exclusion from prejudice towards the disabled to fatphobia along with the manipulation of men like Henry who promise friendship but only take advantage of his inability to resist. Then again, the fact of the matter is that you’ll never really know the truth, whether Henry did it all for the attention and ended up alone anyway or if it really was Angus who planned everything and fooled all of Hong Kong, like the jury all you can do is weigh up the evidence and draw your own conclusions.  


The Sparring Partner screened as part of this year’s London East Asia Film Festival and will open in UK cinemas on Nov. 18 courtesy of CineAsia.

Zero to Hero (媽媽的神奇小子 , Jimmy Wan Chi-Man, 2021)

“No one treats you like an ordinary person, so become an extraordinary one” the heroic mother at the centre of Wan Chi-Man’s Zero to Hero (媽媽的神奇小子) tells her young son as he struggles to find a place for himself as a disabled person in an unaccommodating society. Inspired by the real life story of multi-medal winning Paralympian So Wa Wai (Leung Chung-hang), Wan’s inspirational tale is as much about maternal determination as it is about overcoming preconceived limits but also makes a series of subtle points about how the contemporary society treats disability. 

Wan opens in Guangzhou in 1981 as Wai’s mother Mrs. So (Sandra Ng) frantically rushes him to hospital only to be told that he has jaundice which has resulted in cerebral palsy meaning that he will likely never be able to walk or feed himself. The doctor double checks if the family would like to proceed with treatment given this information to which they emphatically reply they would. A few years later, the family has migrated to Hong Kong and Mrs. So is forced to take Wai with her to her job in a laundry, eventually finding herself at her wits end after his hearing aid goes missing placing her son on the shoot and shouting at him to walk only to shut the belt down just before he reaches the edge. At this point, Wai manages to pull himself onto his feet, proving the doctors wrong and teaching himself to walk unassisted. Witnessing an older Wai run away from neighbourhood bullies gives Mrs. So an idea and she soon tries to enrol him in a club for athletes with physical disabilities only to be turned away because of his age but his decision to join in anyway gets him noticed by former Paralympian relay runner Coach Fong (Louis Cheung Kai-chung) who decides to take him on and train him up. 

In contrast to other sporting biopics, Wai’s path to Olympic success is more or less drama free even as he strives to improve his athletic abilities and overcome the mild resentment among some of his teammates in needing to change their style and position in order to accommodate him. Wan does however hint at the difficulties of living as a disabled person in late 20th century Hong Kong, Fong explaining to Mrs So that the Paralympics aren’t aired on Hong Kong TV and disabled athletes earn only 10% of that earned by the able-bodied. Wai does receive a small subsidy, but the Sos are otherwise forced to scrimp and save so that Wai can continue running, a situation that becomes impossible after his father is injured in an accident and left unable to work. 

It’s also clear that Mrs. So’s all encompassing love for her son causes occasional tension in the family in leaving her younger, able-bodied son understandably feeling neglected while everyone fixates on Wai’s sporting success. Wai’s brother is perfectly aware that he was born in part as a safety net for Wai so that someone would be around to look after him once the Sos have passed away and cannot at times help resenting him. Yet the family unit remains generally united until the older Wai’s prideful resentment of what he sees as his mother’s micro-managing begins to undermine their relationship. “I just want to run” Wai explains, fed up with the series of commercial opportunities his mother has agreed to on his behalf in an attempt to keep him financially secure in the future. When a director for an advert tells him he’s speaking “too well” and asks him to sound more disabled Wai has had enough, leading to a confrontation that ends both in romantic heartbreak and a falling out between mother and son. 

“Catching up is the story of my life” Wai reminds Fong, emphasising the film’s inspirational message that sometimes people have further to go but get there in the end while also signalling the various ways lack of accommodation for his disabilities has continued to hold him back outside of his sporting success. A heartwarming tale of an incredible mother-son bond, Zero to Hero insists that the mutual determination to succeed turned them both into heroes allowing Wai to achieve his full potential as a Paralympian bringing gold and glory back home in defiance of those who told him he’d never be anything. 


Zero to Hero screens Aug. 21 as part of this year’s New York Asian Film Festival.

Original trailer (Traditional Chinese / English subtitles)