The Sea of Genkai (任侠外伝 玄海灘, Juro Kara, 1976)

Juro Kara was an avant-garde playwright and theatre practitioner whose work was a part of the Little Theatre Movement which rejected conventional naturalism and prioritised the physicality of the actor over text and dialogue. Though he performed as an actor in films by other avant-garde filmmakers such as Shuji Terayama and Nagisa Oshima, he directed only one film. By these standards, the The Sea of Genkai (任侠外伝 玄海灘, Ninkyo Gaiden: Genkai Nada), a co-production with the Art Theatre Guild, may seem surprisingly conventional, but is also highly unusual not only in ATG’s filmography but also in its subversions of the yakuza film. 

The Japanese title is prefaced by “ninkyo gaiden” which makes it sound like a spin-off to a ninkyo eiga or chivalrous gangster movie, which turns out to be incredibly ironic because there is no chivalry or honour here only cruelty and exploitation. Set in the port of Shimonoseki where boats leave for Korea, the film follows dejected petty yakuza Kondo (Noboru Ando) as fate finally catches up with him. He and his boss Sawaki (Jo Shishido) were once students together and took a job in Busan dealing with the corpses of American soldiers killed in the Korean War. Sent to deliver dog tags to widows, Sawaki spits in a distraught woman’s face and then attempts to rape her, only there is another couple in her home and the man soon wakes to challenge him. Kondo and Sawaki are then drawn into a brutal and ugly fight during which Kondo knocks out the man while Sawaki rapes the widow. The other woman then threatens them with a knife, taking back the dog tag only for Sawaki to pounce and strangle her. Sawaki then flees the scene confused by what he’s done, but Kondo stays behind and rapes the second woman’s corpse before leaving her for dead. 

Kondo later relates that he’s been unable to sleep with women ever since his experience of necrophilia in Korea in 1951. Kura often cuts back to the bundle of dog tags Kondo has been keeping all this time which hang by his window like a wind chime. He watches them sway and hears them jingle with the violent motion of Sawaki’s raping the woman, hanging that of, presumably, a random man around the second woman’s neck as he in turn rapes her body. He later finds a woman who reminds him of the one he raped while dead among a cohort of those he’s in the process of sex trafficking who has unwittingly put on one of the dog tags like an ironic necklace while taking a bath in his apartment on the invitation of his more sensitive associate Taguchi (Jinpachi Nezu). On catching sight of Kojun (Reisen Ri), he’s struck by a literal flashback that is a clear homage to Henri-Georges Clouzot’s Les Diaboliques as he watches a “dead” woman rise from a bath. Later he rapes her too, presumably the first (though not the last) “living” woman he’s had sexual contact with in 25 years. 

The dog tags take on a still more ironic relevance in the Korean song which plays over the opening titles and is sung frequently by the trafficked women. The song is sweet and innocent, narrated by a woman who is preparing a “flower garland” for someone that she loves, but its imagery is subverted in Kondo’s grim necklace of dog tags taken from fallen men. Even Sawaki describes him as someone who has been dead for 20 years while preparing to sacrifice him to curry favour with their creepy Tokyo boss Tahara (Taka Ohkubo) who permanently wears black gloves on both hands even while shirtless, while Kondo later sings a song characterising himself as a “black dog” who never stood a chance in this broken world of ruined dreams. Penned by Kura himself and performed by Ando, this song more clearly reflects his absurdist dialogue style in its deeply melancholy imagery as Kondo fully succumbs to his image of death. 

Kondo’s actions come to emblematise the continued violence inflicted on the bodies of Korean women by Japanese men from the colonial era onwards. The woman from the bath, Kojun, suffers continually throughout the film and is later forced to perform in strip shows by the Sawaki gang. She is clever, and fierce, but the world is all against her and the only answers that she ever gets as to why her “uncle” forced her to stowaway on a smuggling boat to Japan only further deepen the wounds inflicted by a deeply corrupted, imperialistic patriarchy. Kojun develops a fondess for Taguchi because he is the only man who doesn’t try to rape her and in fact saves her from being raped though later said to be impotent and rejected by the other gang members for his refusal to participate in their despoiling of the Korean women. Bloodstained underwear becomes a symbol of sexualised violence countered only by the plain white pairs Kojun later buys for Taguchi after replacing her own ruined clothing.  

She and Taguchi attempt to protect themselves by bringing the receipts, threatening to release the smuggling account books and expose a host of dodgy dealings if the Sawaki gang come for them, but in the end there is no escape. Taguchi finds himself wading through oil-soaked waters with his dreams in ruins before finally breaking the chain though it’s unclear if it will really free him. Bleak beyond measure in its deeply tragic denouement, Kara’s intense drama offers no respite from its nihilistic world of violence and exploitation and leaves us quite literally floundering in a dark sea of inevitable corruption. 


Trailer (no subtitles)

꽃목걸이 – 이영숙 (1972)

(꽃목걸이 = “flower necklace”. There doesn’t seem to be an official romanisation of singer 이영숙 (李英淑)’s name, but it does appear in a few places as “‘Iyeongsuk”, or “Lee Young Sook”. A contemporary romanisation would render it as “Lee Yeong-suk”)

Fire Festival (火まつり, Mitsuo Yanagimachi, 1985)

By 1985 the Japanese economy was approaching its zenith yet along with increasing economic prosperity had come social change of which small-town Japan was either casualty or sacrificial victim. “Nigishima will stay as it is” declares the last holdout of an increasingly obsolete way of life in Mitsuo Yanagimachi’s intense modernity drama, Fire Festival (火まつり, Himatsuri), a manly mountain man and animalistic force of nature by several metrics unsuited to life in the contemporary society into which he is ultimately unable to progress. 

There are many things which it seems have not changed in Nigishima for generations, one being the animosity between the cohorts of its bifurcated community, those who live by land and those who live by sea. Rural depopulation may have forced them to come closer but it has also increased their sense of mistrust while both industries continue to suffer in an economy which no longer prizes their humble rural output. Despite being catapulted into a promised modernity by the advent of the railway to great fanfare in 1959, it now seems that Nigishima cannot survive without a new road which could be paid for by the development of a marine park only mountain man Tatsuo (Kinya Kitaoji) owns the property right in the middle of the earmarked area and has hitherto refused to sell further increasing the tension between the two communities. 

Tatsuo is thought of, and thinks of himself, as a big man in the area quite literally it seems as part of the reason he enjoys this status is down to his being unusually well-endowed. He believes himself to have a special relationship with the mountain goddess, often joking to the other men about having a sexual relationship with her while sometimes describing her as his girlfriend. Several times he is mistaken for an animal, firstly by the boatman bringing his childhood sweetheart and sometime mistress Kimiko (Kiwako Taichi) back to the island who assumed he was a monkey crawling along the cliff edge thoughtlessly throwing rocks at them, while he often gambols through the forest whooping like some kind of Tarzan. Entirely unreconstructed, his worldview is patriarchal and misogynistic. All of his banter with the other men is sexual, constantly referring to his penis while greeting his friends with lewd hand gestures thrusting his fist into his pocket as if waving with an erection. The cure for offending the goddess he tells his young protege Ryota (Ryota Nakamoto) is to drop his trousers and display his manhood, Tatsuo strangely believing this would appease her for taking wood from a sacred tree or killing without permission. 

Smearing the blood of a sacrificial animal over his chest and forearms he dedicates the death to the goddess, a gesture he will repeat in the film’s violent and tragic conclusion yet there is also arrogance in his conduct as if he believes himself above natural law, protected as the goddess’ favourite even as he describes himself as “suffocated” by the women in his life from his mother and five older sisters all of whom indulge him to his wife, kids, and mistresses. He has trained his dogs to hunt wild boar without the use of guns in a method he admits even other hunters describe as “cruel” while breaking a local taboo shooting monkeys in the forest well aware of nature red in tooth and claw. As such, there is little nobility to be seen in his determination to preserve this already obsolete way of life. His virility maybe contrasted with that of the ageing land broker Yamakawa (Norihei Miki) and his failed attempts to bed sex worker Kimiko who tricks him into paying off her debts, but he at least knows the way the wind is blowing explaining to her that towns such as Nigishima survive only through things like marine parks or hotels or even nuclear power plants. Without the road, the town will die. 

Yet in 1959 they were told the railway would save them and it seems it did not. Tatsuo’s love making with Kimiko in a boat borrowed from a treacherous fisherman who later agrees to sail it transgressively into sacred waters is intercut with memories of the rail line’s opening ceremony, two teenagers who might have been them or at least of around the same age ride an elephant on the jetty while the townspeople arrange themselves into the formation of the character for “celebration” captured by the aerial photographer above. For Tatsuo as a boy, was this a rebirth of Nigishima or the beginning of its demise as the coming modernity began to eat away at its foundations? 

The fire festival is “for men”, according to Tatsuo, “to drive out evil spirits”, his manliness getting the better of him as he disrupts the proceedings to attack a man he accuses of having brought “false fire”. These are the lessons he teaches to surrogate son Ryota whose devotion to him borders on the homoerotic, Tatsuo cradling him during the climactic rain storm and he seeming to develop a fascination for Kimiko as a kind of indirect fixation. Ryota has learned Tatsuo’s chauvinism mimicking his lewd hand gestures and swaggering walk, his cruelty in sacrificing 1000 yen to trick Yamakawa into injuring his hand in a bear trap, and his arrogance ensuring that his problematic masculinity will survive into another generation presumably no more capable of halting the march of modernity than he has been. Tatsuo poisons the waters with fuel oil which as one of the greek chorus of fish wives points out does not catch fire, Tatsuo himself smouldering until an inevitable explosion. Receiving some kind of epiphany during a mystical congress with the goddess in the middle of a storm, he knows what he must do and accepts that he cannot progress into the modern society. Smoulderingly intense in its small-town animosity and primeval sensibilities, Yanagimachi’s poetic tragedy of futility and the broken promises of a badly distributed modernity may accept the the sacrifice but mourns it all the same. 


Fire Festival screens at the BFI on 20/27 December as part of BFI Japan.

Clip (English subtitles)

Amagi Pass (天城越え, Haruhiko Mimura, 1983)

There’s no statute of limitations on guilt an ageing policeman laments in Haruhiko Mimura’s adaptation of the Seicho Matsumoto mystery, Amagi Pass (天城越え, Amagi-Goe). Co-produced by Yoshitaro Nomura and co-scripted by Tai Kato, Amagi Pass arrives at the tail end of the box office dominance of the prestige whodunnit and like many of its kind hinges on events which took place during the war though in this case the effects are more psychological than literal, hinging on the implications of an age of violence and hyper masculinity coupled with sexual repression and a conservative culture. 

In a voiceover which doesn’t quite open the film, the hero, Kenzo (Mikijiro Hira / Yoichi Ito), as we will later realise him to be, likens himself to that of Kawabata’s Izu Dancer though as he explains he was not a student but the 14-year-old son of a blacksmith with worn out zori on his feet as he attempted to run away from home in the summer of 1940 only to turn back half-way through. In the present day, meanwhile, an elderly detective, Tajima (Tsunehiko Watase), now with a prominent limp, slowly makes his way through the modern world towards a print shop where he orders 300 copies of the case report on the murder of an itinerant labourer in Amagi Pass in June, 1940. A wandering geisha was later charged with the crime but as Tajima explains he does not believe that she was guilty and harbours regrets over his original investigation recognising his own inexperience in overseeing his first big case. 

As so often, the detective’s arrival is a call from the past, forcing Kenzo, now a middle-aged man, to reckon with the traumatic events of his youth. Earlier we had seen him in a doctor’s office where it is implied that something is poisoning him and needs to come out, his illness just as much of a reflection of his trauma as the policeman’s limp. Flashing back to 1940 we find him a young man confused, fatherless but perhaps looking for fatherly guidance from older men such as a strange pedlar he meets on the road who cheekily shows him illustrated pornography, or the wise uncle who eventually tricks him into buying dinner and then leaves. His problems are perhaps confounded by the fact that he lives in an age of hyper masculinity, the zenith of militarism in which other young men are feted with parades as they prepare to fight and die for their country in faraway lands. Yet Kenzo is only 14 in 1940 which means he will most likely be spared but also in a sense emasculated as a lonely boy remaining behind at home. 

He tells the wise man who later tricks him that he’s run away to find his brother who owns a print shop in the city because he hates his provincial life as a blacksmith, but later we realise that the cause is more his difficult relationship with his widowed mother (Kazuko Yoshiyuki) whom, he has recently discovered, is carrying on an affair with his uncle (Ichiro Ogura). Returning home after his roadside betrayal he watches them together from behind a screen, a scene echoed in his voyeuristic observation of the geisha, Hana (Yuko Tanaka), with the labourer plying her trade in order to survive. Described as odd and seemingly mute, the labourer is a figure of conflicted masculinity resented by the other men on the road but also now a symbolic father and object of sexual jealously for the increasingly Oedipal Kenzo whose youthful attraction to the beautiful geisha continues to mirror his complicated relationship with his mother as she tenderly tears up her headscarf to bandage his foot, sore from his ill-fitting zori, while alternately flirting with him. 

Yet his guilt towards her isn’t only in his attraction but in its role in what happened to her next even as she, we can see, protects him, their final parting glance a mix of frustrated maternity and longing that has apparently informed the rest of Kenzo’s life in ways we can never quite grasp. Amagi Pass for him is a barrier between youth and age, one which he has long since crossed while also in a sense forever trapped in the tunnel looking back over his shoulder towards Hana and the labourer now on another side of an unbreachable divide. The policeman comes like messenger from another time, incongruously wandering through a very different Japan just as the bikers in the film’s post-credit sequence speed through the pass, looking to provide closure and perhaps a healing while assuaging his own guilt but finding only accommodation with rather than a cure for the traumatic past. 


Original trailer (no subtitles)

Neither Seicho Matsumoto’s original novel or the film adaptation are directly related to the well-known Sayuri Ishikawa song of the same name released three years later though the lyrics are strangely apt.