It’s All Right, My Friend (だいじょうぶマイフレンド, Ryu Murakami, 1983)

Ryu Murakami was already a prize-winning author who had successfully adapted his own novel for the screen when he began work on 1983’s It’s All Right, My Friend (だいじょうぶマイフレンド, Daijobu My Friend) yet he was perhaps an odd choice for the material. A big budget blockbuster produced by Toho, the film may have been intended to echo the kind of films Kadokawa was making with its teenage starlets and media mix strategy and like them is largely built around the title song performed by star Leona Hirota. But what might have worked as a countercultural piece of punk cinema if made on a shoestring by starving artists could not help but fail when blessed with the production values of a mainstream picture. 

A case in point, the film stars Hollywood actor Peter Fonda as an alien, Gonzy, who has lost the ability to fly causing him to plummet into an outdoor swimming pool where the three heroes are hanging out. Fonda delivers all his lines in English, while everyone else replies in Japanese. Gonzy explains that he was raised in the US by a kindhearted scientist who taught him to speak (his first words were “Merry Christmas”) but longs to visit his home planet. Meanwhile, he’s being hunted by a mysterious fascistic group of misogynistic eugenicists who want his genes for their cloning programme which hopes to eliminate the need for human women to exist at all. 

Doors have apparently already taken over factories, family restaurants, and psychiatric institutions such as the Tachibana Mental Hospital where they take heroes Monica (Yoshiyuki Noo) and Mimimi (Leona Hirota) and try to brainwash them to recognise a pigeon as an apple and aeroplane as a banana. They also drill into the brain of a young man they describe as a poor delinquent in order to turn him into an obedient drone, the implication being that they wish to turn mankind into a race of automatons and possibly resent women because they pose a threat to their plan. Then again, there is a distantly homoerotic quality to the relationships between the Doors, two of them later dying with clasped hands aside from all their strange musical numbers about how women are inferior and produce only substandard offspring.  

Ryuichi Sakamoto is credited as a composer on the film and the Doors’ henchman appear to be closely styled to resemble Yellow Magic Orchestra, often mimicking their dance moves while otherwise faceless and anonymous behind their identical sunglasses and slicked back hair. Murakami signals his intentions in the opening scene in which Mimimi has a dream sequence in the manner of classic Hollywood musical. She dances with an American sailor against a backdrop that strongly recalls the noir cinema of the late 40s until a car full of gangsters turns up and shoots him with a machine gun leaving her kicking around on her own. Music becomes the device that can break through the Doors’ programming, the drones beginning to twitch to Monica’s Harmonica provoking a vision of dancers in gold lamé that finally ends in a mass disco of liberation from the authoritarian thought police that restores Gonzy’s ability to fly. 

Even so, the reason he couldn’t was apparently his aversion to his personal kryptonite, tomatoes, whose voices he can hear whispering that they hate him and thereby suppressing his powers in reawakening memories of his childhood trauma along with his low self-esteem. To help him fly again, the gang engage in a series of crazy episodes including hang gliding in Saipan while Gonzy continues as an innocent with an incredibly vulgar sensibility eventually turning his “bazooka-like” ejaculate into a key weapon. There might be something in the echoing of an early ’80s anxiety about dangerous technology and weird techno-cults with shady motivations for their scientific endeavours though the irony is often buried under the swanky blockbuster production values and destabilising presence of Fonda who is quite literally in a different film from the rest of the cast by virtue of speaking his own language and being unable to understand what is going on. Even so, the film like the title song is essentially a kind of tribute to intercultural friendship in the bond that arises between the trio of aimless youths and the middle-aged space alien who’s trying to find his way home. Decidedly strange and defiantly surreal, Murakami’s weird countercultural blockbuster is a forgotten piece of 80s pulp but perhaps exposes something of the anxieties of a Japan heading towards the height of its prosperity and developing a fear of flying if not quite of tomatoes.


The Sea of Genkai (任侠外伝 玄海灘, Juro Kara, 1976)

Juro Kara was an avant-garde playwright and theatre practitioner whose work was a part of the Little Theatre Movement which rejected conventional naturalism and prioritised the physicality of the actor over text and dialogue. Though he performed as an actor in films by other avant-garde filmmakers such as Shuji Terayama and Nagisa Oshima, he directed only one film. By these standards, the The Sea of Genkai (任侠外伝 玄海灘, Ninkyo Gaiden: Genkai Nada), a co-production with the Art Theatre Guild, may seem surprisingly conventional, but is also highly unusual not only in ATG’s filmography but also in its subversions of the yakuza film. 

The Japanese title is prefaced by “ninkyo gaiden” which makes it sound like a spin-off to a ninkyo eiga or chivalrous gangster movie, which turns out to be incredibly ironic because there is no chivalry or honour here only cruelty and exploitation. Set in the port of Shimonoseki where boats leave for Korea, the film follows dejected petty yakuza Kondo (Noboru Ando) as fate finally catches up with him. He and his boss Sawaki (Jo Shishido) were once students together and took a job in Busan dealing with the corpses of American soldiers killed in the Korean War. Sent to deliver dog tags to widows, Sawaki spits in a distraught woman’s face and then attempts to rape her, only there is another couple in her home and the man soon wakes to challenge him. Kondo and Sawaki are then drawn into a brutal and ugly fight during which Kondo knocks out the man while Sawaki rapes the widow. The other woman then threatens them with a knife, taking back the dog tag only for Sawaki to pounce and strangle her. Sawaki then flees the scene confused by what he’s done, but Kondo stays behind and rapes the second woman’s corpse before leaving her for dead. 

Kondo later relates that he’s been unable to sleep with women ever since his experience of necrophilia in Korea in 1951. Kura often cuts back to the bundle of dog tags Kondo has been keeping all this time which hang by his window like a wind chime. He watches them sway and hears them jingle with the violent motion of Sawaki’s raping the woman, hanging that of, presumably, a random man around the second woman’s neck as he in turn rapes her body. He later finds a woman who reminds him of the one he raped while dead among a cohort of those he’s in the process of sex trafficking who has unwittingly put on one of the dog tags like an ironic necklace while taking a bath in his apartment on the invitation of his more sensitive associate Taguchi (Jinpachi Nezu). On catching sight of Kojun (Reisen Ri), he’s struck by a literal flashback that is a clear homage to Henri-Georges Clouzot’s Les Diaboliques as he watches a “dead” woman rise from a bath. Later he rapes her too, presumably the first (though not the last) “living” woman he’s had sexual contact with in 25 years. 

The dog tags take on a still more ironic relevance in the Korean song which plays over the opening titles and is sung frequently by the trafficked women. The song is sweet and innocent, narrated by a woman who is preparing a “flower garland” for someone that she loves, but its imagery is subverted in Kondo’s grim necklace of dog tags taken from fallen men. Even Sawaki describes him as someone who has been dead for 20 years while preparing to sacrifice him to curry favour with their creepy Tokyo boss Tahara (Taka Ohkubo) who permanently wears black gloves on both hands even while shirtless, while Kondo later sings a song characterising himself as a “black dog” who never stood a chance in this broken world of ruined dreams. Penned by Kura himself and performed by Ando, this song more clearly reflects his absurdist dialogue style in its deeply melancholy imagery as Kondo fully succumbs to his image of death. 

Kondo’s actions come to emblematise the continued violence inflicted on the bodies of Korean women by Japanese men from the colonial era onwards. The woman from the bath, Kojun, suffers continually throughout the film and is later forced to perform in strip shows by the Sawaki gang. She is clever, and fierce, but the world is all against her and the only answers that she ever gets as to why her “uncle” forced her to stowaway on a smuggling boat to Japan only further deepen the wounds inflicted by a deeply corrupted, imperialistic patriarchy. Kojun develops a fondess for Taguchi because he is the only man who doesn’t try to rape her and in fact saves her from being raped though later said to be impotent and rejected by the other gang members for his refusal to participate in their despoiling of the Korean women. Bloodstained underwear becomes a symbol of sexualised violence countered only by the plain white pairs Kojun later buys for Taguchi after replacing her own ruined clothing.  

She and Taguchi attempt to protect themselves by bringing the receipts, threatening to release the smuggling account books and expose a host of dodgy dealings if the Sawaki gang come for them, but in the end there is no escape. Taguchi finds himself wading through oil-soaked waters with his dreams in ruins before finally breaking the chain though it’s unclear if it will really free him. Bleak beyond measure in its deeply tragic denouement, Kara’s intense drama offers no respite from its nihilistic world of violence and exploitation and leaves us quite literally floundering in a dark sea of inevitable corruption. 


Trailer (no subtitles)

꽃목걸이 – 이영숙 (1972)

(꽃목걸이 = “flower necklace”. There doesn’t seem to be an official romanisation of singer 이영숙 (李英淑)’s name, but it does appear in a few places as “‘Iyeongsuk”, or “Lee Young Sook”. A contemporary romanisation would render it as “Lee Yeong-suk”)

Kagemusha (影武者, Akira Kurosawa, 1980)

“The shadow of a man can never stand up and walk on its own” a shadow warrior laments, wondering what happens to the shadow once the man is gone. Set at the tail end of the Sengoku era, Akira Kurosawa’s Kagemusha (影武者) charts the transformation of a man reborn as someone else and discovers that he’s better at playing the role he’s been assigned than the man who was born to play it only to fall victim to his own hubris and self-delusion. 

The nameless hero (Tatsuya Nakadai) is a lowborn thief sentenced to death only to be reprieved thanks to his uncanny resemblance to the local lord, Takeda Shingen (also Tatsuya Nakadai), whose double he must play if he’s to keep his life. The shadow objects to this characterisation, outraged that a man who has killed hundreds and robbed whole domains dares to call him a scoundrel. Shingen agrees he too is morally compromised. He banished his father and killed his own son but justifies it as a necessary evil in his quest to conquer Japan hoping to unify it bringing an end to the Warring States period and ensuring peace throughout the land. 

The shadow goes along with it, but does not really realise the full implications of his decision. He tries to smash a giant urn hoping to find treasure to escape with, but is confronted by a corpse bearing his own face. Shingen has been killed by an enemy sniper in an act of hubris sneaking around a castle under siege hoping (not) to hear the sound of a flute. Before passing away, Shingen instructs his men to keep his death a secret for three years, retreating to defend their own domain rather than conquer others. But there are spies everywhere and news of his apparent demise soon travels to the allied Oda Nobunaga (Daisuke Ryu) and Tokugawa Ieyasu (Masayuki Yui), his rivals for the potential hegemony over a unified Japan. The shadow Shingen must keep up the pretence to keep the dream alive and protect the Takeda Clan from being swallowed whole by the advance of Nobunaga. 

Shingen had been the “immoveable mountain”, the solid force that anchors his troops from behind but also an implacable leader famed for his austerity. The shadow Shingen is almost caught out by the honest reaction of his grandson and heir Takemaru (Kota Yui) who immediately blurts out that this man is not his grandfather because he is no longer scary, while he’s also bucked by Shingen’s horse who in the end cannot be fooled. His retainers wisely come up with a ruse that he’s too ill to see his mistresses lest they realise the thief’s body does not bear the same scars even as everything about him from the way he talks and moves and laughs is different. Yet in his sudden conversion on witnessing Shingen’s funeral on lake Suwa and resolving that he wants to do something to serve the man who saved his life, the shadow proves an effective leader who earns the trust and affection of his immediate retainers but is equally struck by their sacrifice as they give their lives to protect him. 

Meanwhile, his illegitimate son Katsuyori (Kenichi Hagiwara), skipped over in the succession, complains that he can never emerge from his father’s shadow emphasising the ways in which the feudal order disrupts genuine relationships between people and bringing a note of poignancy to the connection that emerges between the shadow Shingen and little Takemaru otherwise raised to perpetuate that same emotional austerity. Hoping to eclipse his father, Katsuyori too experiences a moment of hubris, successful in his first campaign but then over ambitious, forgetting his father’s teachings and walking straight into a trap only to be defeated by Nobunaga’s superior technology. 

Nobukado (Tsutomu Yamazaki), Shingen’s brother and sometime shadow, remarks that he hardly knew who he was once his brother was gone, and wonders what will become of the shadow once the three years are up. In a sense, the thief is already dead. As Nobukado puts it, it’s as if Shingen has possessed him, his confidence in his alternate persona apparently solidified by the victory at Takatenjin castle. But the sight of so many dead seems to unnerve him in the hellish spectacle of death that is a Sengoku battlefield knowing that these men died if not quite for him than for his image. When he attempts to mount Shingen’s horse, it’s either born of hubristic self-delusion in wanting to prove that he truly has become him, or else a bid for freedom and to be relieved of his shadow persona. Either way, he becomes a kind of ghost, once again watching his men from behind but this time invisibly and powerless to do anything but watch as they are massacred by Nobunaga’s guns. 

Earlier on he’d had a kind of nightmare, painted in surrealist hues by Kurosawa who conjures battlegrounds of angry reds and violent purples along with ominous rainbows, seeing himself dragged down into the water by Shingen’s ghost which he has now seemingly become. In the end all he can do is accept his fate in a final act of futility running defenceless towards the enemy line and reaching out to retrieve his banner from its watery fate only to be carried past it on a current of red. “I’m not a puppet, you can’t control me” the thief had said, but in the end just like everyone else he was powerless, another casualty of the casual cruelties and meaningless struggles of the feudal order. 


Kagemusha screens at the BFI Southbank, London on 11th & 31st January 2023 as part of the Kurosawa season.

Original trailer (English subtitles)

Angel’s Egg (天使のたまご, Mamoru Oshii, 1985)

How do you go on living in a ruined world? In Mamoru Oshii’s surrealist animation Angel’s Egg (天使のたまご, Tenshi no Tamago), a solitary young girl and a nihilistic soldier find themselves on opposite sides of an ideological divide one living by faith alone and the other needing proof yet in his own way seeking signs of salvation. “You have to break an egg if you are to know what is inside” the soldier tells the girl, yet the girl knows that to break the egg open is to forever destroy what it represents however fragile or illusionary that may be. 

In a distant time, a vast ship lands in a desert on an apparently ravaged world. Meanwhile, a little girl cradles a large egg, often placing it under her dress appearing as if she were pregnant. While roaming the land, perhaps in search of something, she encounters a young man in a military uniform who carries a weapon in the shape of a cross. The pair begin travelling together, but it soon becomes clear that they are ideologically opposed. The soldier cannot understand why the girl continues to protect the egg without knowing what, if anything, it contains while she cannot understand his need to know or why the simple act of faith in its potential is not enough for him. 

The egg seems to represent something like hope for the rebirth of a world humanity may have already have ruined. Both the soldier and the girl talk of a giant egg nestled in a tree that contains a kind of saviour bird who will herald the world’s recovery. The soldier quotes at length from The Bible and in particular the story of the flood, implying that they are in a sense still waiting for the return of the dove but while the girl feels a need to protect the egg, convinced that it may one day hatch, the soldier barely believes anymore in the bird’s existence. When he strikes, it is as much to crush hope as it is to verify it because this hope is painful to him and his life is easier without it. The soldier is a representative of a wandering people, feeling himself abandoned and no longer knowing who he is or where he has come from, yet clinging to a vague memory of potential salvation in the image of a bird in a tree he cannot be certain was not part of a dream. 

The pair find first the image of a tree, but to our eyes is looks almost like a circuit board hinting a technological advance that may have been lost. The fact that it’s a fossilised skeleton of a bird that they later come across may perhaps suggest that hope is now extinct and the egg merely an empty shell that represents only false promise and delusion. But even if that were the case, it’s a delusion that allows the girl to go on living, incubating a better future in the hope of the rebirth the bird would bring with it in the restoration of the natural world. 

“Keep precious things inside you or you will lose them” the soldier claims, in a way reminding the girl that it is not the material object of the egg which she needs to guard but what it represents. The soldier’s nihilistic despair is in a sense echoed in authoritarianism which he serves and which the girl’s faith undermines. The ship’s exterior is peopled with statues which later seem to represent those in prayer, the girl later among them fossilised like the bird as symbol of a failed salvation. But then, connecting with another self, the girl births new hope for the future, fresh eggs awaiting other hands and bodies to keep them warm in the belief that they may one day hatch. 

Working closely with artist Yoshitaka Amano, the world that Oshii conjures is one of complete despair in which there is only pain and loneliness. Perhaps the girl is no different than the fishermen chasing shadowy ghosts of whales as they float through the air in what appear to be the streets of a 19th century European city. A surrealist tone poem, Angel’s Egg is defiantly obscure in its ontological questioning yet in the end may suggest that hope’s survival is in its own way a kind of salvation. 


Angel’s Egg screens at Japan Society New York on Oct. 14 as part of the Monthly Anime series.

Trailer (English subtitles)

Station (駅, Yasuo Furuhata, 1981)

The thing about trains is, you can get off and wander round for a bit, but sooner or later you’ll have to go where the rails take you. You never have as much control as you think you have. The hero of Yasuo Furuhata’s Station (駅, Eki) is beginning to come to that conclusion himself, addressing the various stations of his life, the choices he made and didn’t make that have led him into a dejected middle-age, defeated, and finding finally that any illusion he may have entertained of living differently will not come to pass. 

In 1968, police detective Eiji Mikami (Ken Takakura) sends his wife (Ayumi Ishida) and son away for reasons which aren’t entirely clear. At this point in his life, he’s an aspiring marksman on Japan’s shooting team intensively training for the Mexico Olympics, which is perhaps why he felt he could no longer be a husband and a father, or at least not while also being a policeman. All that changes, however, when his friend and mentor is gunned down during a routine job, shot in the chest at point blank range by a man in a white Corolla while operating a check point to catch a killer on the run. In 1976, he goes to see his sister (Yuko Kotegawa) marry a man she might not love to escape a violent boyfriend and investigates a serial killer of women who rapes and murders girls in red skirts. In 1979, he’s haunted by the serial killing case coupled with his cool execution of hostage takers during a siege. Holing up in a small fishing village waiting for a boat home for New Year, he strikes up a relationship with a barmaid who is just as sad, lonely, and defeated as he is. 

When Mikami’s friend is shot, his wife tells the reporters that she thinks shooting at targets, which her husband had been training others to do, is a different thing than shooting at living beings. “One shouldn’t shoot at people” she tearfully insists, accidentally forcing Mikami into a double dilemma, knowing that his marksmanship skills were on one level useless in that they couldn’t save his friend while paradoxically told that they shouldn’t be used for that purpose anyway. But what really is the point in shooting holes in paper targets just to test your skill? Wandering into the hostage situation while posing as a ramen deliveryman, he cooly shoots the two bad guys without even really thinking about it, as if they were nothing more than paper. 

The Olympics overshadow his life. He gave up his wife and son for them, but no matter how hard you train, the Olympics eventually pass. Mikami is told he’s supposed to bring honour to Japan, representing not only the nation but the police force. He’s not allowed to investigate his friend’s death because they want him to concentrate on his shooting, but he is and was a policeman who wants to serve justice. While he’s waiting for the funeral, he sees a report on the news about a former Olympic marathon runner who’s taken his own life because he got injured and fell into a depression feeling as if he’d let down an entire nation. Mikami perhaps feels something the same, drained by responsibility, by the feeling of inadequacy, and by the potential for disappointment. After the Olympics he feels deflated and useless, wondering what the point of police work is while quietly rueful in suspecting the committee is about to replace him on the team after all. 

When he wanders into the only bar open on a snowy December evening, that is perhaps why he bonds so immediately with its melancholy proprietress, Kiriko (Chieko Baisho). The conversation turns dark. Kiriko tells him that a friend of hers who worked in a bar in the red light district killed herself last New Year, that it’s the most dangerous time for those who do this sort of work, not for any poetical reason but simply because it’s when their men come home. She tells him that she’s a lone woman, no virginal spinster but weighed down by the failure of old love. Swept up in the New Year spirit, Mikami starts to fall for her, but is also called back to the past by an old colleague who passes him his wife’s phone number and tells him she’s now a bar hostess in Ikebukuro. He starts to think about leaving the police and getting a local job, but fate will not allow it. Kiriko too sees her dream of love destroyed precisely by her desire to escape the pull of toxic romance. Back in 1976, Mikami had been party to a similar dilemma as the sister of his suspect kept her brother’s secret but secretly longed to escape its burden. Suzuko (Setsuko Karasuma) too lost love in trying to claim it and now works as a waitress in a small cafe in this tiny town, only latterly making an impulsive decision to try to leave and make a new future somewhere else. 

Mikami tears up the letter of resignation that declared him too tired of life to be a good policeman, once again boarding a train back to his rightful destination, knowing that a policeman’s what he is and will always be. He watched his wife wave goodbye from a station platform, saw a man betrayed on the tracks, and finally boarded the train himself, letting go of any idea he might have had about going somewhere else. Stations are after all transitory places, you can’t stay there forever. 


Original trailers (no subtitles)

Aki Yashiro’s Funauta which plays frequently throughout the film

Tokyo Bordello (吉原炎上, Hideo Gosha, 1987)

yoshiwara-enjoHideo Gosha maybe best known for the “manly way” movies of his early career in which angry young men fought for honour and justice, but mostly just to to survive. Late into his career, Gosha decided to change tack for a while with a series of female orientated films either remaining within the familiar gangster genre as in Yakuza Wives, or shifting into world of the red light district as in Tokyo Bordello (吉原炎上, Yoshiwara Enjo). Presumably an attempt to get past the unfamiliarity of the Yoshiwara name, the film’s English title is perhaps a little more obviously salacious than the original Japanese which translates as Yoshiwara Conflagration and directly relates to the real life fire of 1911 in which 300 people were killed and much of the area razed to the ground. Gosha himself grew up not far from the location of the Yoshiwara as it existed in the mid-20th century where it was still a largely lower class area filled with cardsharps, yakuza, and, yes, prostitution (legal in Japan until 1958, outlawed in during the US occupation). The Yoshiwara of the late Meiji era was not so different as the women imprisoned there suffered at the hands of men, exploited by a cruelly misogynistic social system and often driven mad by internalised rage at their continued lack of agency.

Opening with a voice over narration from Kyoko Kishida, the film introduces us to the heroine, 19 year old Hisano (Yuko Natori), as she is unwillingly sold to the red light district in payment for her father’s debts. After a strange orientation ceremony from the Yoshiwara police force where one “kindly” officer explains to her about the necessity of faking orgasms to save her stamina, Hisano is taken to the brothel which is now her home to begin her training. Some months later when Hisano is due to serve her first customer, she runs from him in sheer panic, leaping into a lake where a young Salvation Army campaigner, Furushima (Jinpachi Nezu), tries and fails to help her escape.

Taken back to the brothel and tied up in punishment, Hisano receives a lesson in pleasure from the current head geisha, Kiku (Rino Katase), after which she appears to settle into her work, getting promoted through various ranks until she too becomes one of the top geisha in the area. Sometime later, Furushima reappears as a wealthy young man. Regretting his inability to save her at the river and apparently having given up on his Salvation Army activities, Furushima becomes Hisano’s number one patron even though he refuses to sleep with her. Though they eventually fall in love, Hisano’s position as a geisha continues to present a barrier between the pair, forcing them apart for very different reasons.

Despite having spent a small fortune accurately recreating the main street of the Yoshiwara immediately prior to the 1911 fire, Gosha is not interested in romanticising the the pleasure quarters but depicts them as what they were – a hellish prison for enslaved women. As Hisano and Furushima later reflect, the Yoshiwara is indeed all built on lies – a place which claims to offer freedom, love, and pleasure but offers only the shadow of each of these things in an elaborate fake pageantry built on female suffering. Hisano, like many of the other women, was sold to pay a debt. Others found themselves sucked in by a continuous circle of abuse and exploitation, but none of them are free to leave until the debt, and any interest, is paid. Two of Hisako’s compatriots find other ways out of the Yoshiwara, one by her own hand, and another driven mad through illness is left alone to die like an animal coughing up blood surrounded by bright red futons in a storage cupboard.

As Kiku is quick to point out, the Yoshiwara is covered in cherry blossoms in spring but there is no place here for a tree which no longer flowers. The career of the courtesan is a short one and there are only two routes forward – become a madam or marry a wealthy client. Kiku’s plans don’t work out the way she originally envisioned, trapping her firmly within the Yoshiwara long after she had hoped to escape. Hisano is tempted by a marriage proposal from a man she truly loves but finds herself turning it down for complicated reasons. Worried that her lover does not see her as a woman, she is determined to take part in the upcoming geisha parade to force him to see her as everything she is, but her desires are never fully understood and she risks her future happiness in a futile gesture of defiance.

Defiance is the true theme of the film as each of the women fight with themselves and each other to reclaim their own freedom and individuality even whilst imprisoned and exploited by unassailable forces. Hisano, as Kiku constantly reminds her (in contrast to herself), never accepts that she is “just another whore” and therefore is able to first conquer and then escape the Yoshiwara even if it’s through a second choice compromise solution (albeit one which might bring her a degree of ordinary happiness in later life). Land of lies, the Yoshiwara promises the myth of unbridled pleasure to men who willingly make women suffer for just that purpose, further playing into Gosha’s ongoing themes of insecurity and self loathing lying at the heart of all physical or emotional violence. Though the ending voiceover is overly optimistic about the climactic fire ending centuries of female oppression as the Yoshiwara burns, Hisano, at least, may at last be free from its legacy of shame even whilst she watches the object of her desire destroyed by its very own flames.


Oiran parade scene (dialogue free)

Ran (乱, Akira Kurosawa, 1985)

ran posterAkira Kurosawa is arguably the most internationally well known Japanese director – after all, Seven Samurai is the one “foreign film” everyone who “doesn’t do subtitles” has seen. Though he’s often thought of as being quintessentially Japanese, his fellow countryman often regarded him as too Western in terms of his filming style. They may have a point when you consider that he made three different movies inspired by the works of Shakespeare (The Bad Sleep Well – Hamlet, Throne of Blood – Macbeth, and Ran – King Lear) though in each case it’s clear that “inspired” is very much the right word for these very liberal treatments.

In the case of Ran (乱) – a loose adaptation of King Lear, Kurosawa moves the story to feudal Japan and an ageing king who this time has three sons rather than three daughters. This leaves Hidetora (Tatsuya Nakadai) with a smaller problem than Lear’s though in his original idea of making his eldest son his heir with the other two inheriting smaller roles it’s clear things aren’t going to end well. Just as in the original play, the oldest two sons Taro and Jiro sing their father’s praises with cynical glee but the youngest and most sincere, Saburo, refuses to play this game as his respect for his father is genuine. Unfortunately, Saburo’s honesty sees him banished from his father’s kingdom and his share of responsibility given over to his treacherous brothers. Predictably, neither is satisfied with what they’ve been given and it’s not long before a familial conflict has sparked into a bloody civil war.

How sharper than a serpent’s tooth it is to have a thankless child….Hidetora is not quite as far gone as Lear in Shakespeare’s original text at the beginning of the film yet he is still unable to see that his oldest two sons have placed personal ambition ahead of filial piety. Hidetora was once a fearsome, if cruel, warrior, famous for burning enemy villages and creating peace only through destruction. He’s old now, and tired and so he proposes to hand over the running of the kingdom to his eldest son, yet – he wants to remain the de facto leader until the very end. Of course, that doesn’t sit well with Taro, or more to the point his ambitious wife Lady Kaede. Hidetora is thrown out of Taro’s castle and then also from Jiro’s before all out war erupts between the two leaving him totally isolated – a king without a kingdom.

Hidetora’s true madness begins when he realises not only how little regard his eldest two sons hold for him, but also that his failure to recognise the true nature of the situation has lead to the deaths of the people in his care that have remained loyal to him to the very end. As the enemy begin to engulf the castle, concubines begin helping each other to commit suicide in order to avoid ravishment while others try to escape but are cut down by arrow fire. This is all his own fault – his ruthless cruelty has been filtered down to his two oldest sons who, as he did, will stop at nothing in the pursuit of power. What is a king if not the father of a nation, and as a father he has failed. Neither Taro or Jiro are worthy of the offices afforded to them and lack both basic humanity and the princely power one needs to become the unifying force of a people.

Only too late does Hidetora see the wisdom in Saburo’s words and finally understand that he has alienated the only one of his children that truly loved him. From this point on his madness increases and Nakaidai’s performance becomes increasingly mannered and theatrical as if Hidetora himself is acting in another play which only he can see. Wandering and lonely, the once great king is reduced to the estate of a beggar led only by his fool and sheltered by the ruins of a castle which he himself burned down.

However, as great as Nakadai is (and he always is), he’s very nearly upstaged by the young Mieko Harada as one of the all time great screen villainesses with the Lady Macbeth a-like Lady Kaede. Filled with a vengeful fury, Kaede is unafraid to use every weapon at her disposal to achieve her goal. No sooner is she brought the news of her first plan’s failure in the death of her husband than she’s embarking on a plot to seduce his brother which includes getting him to execute his wife. Vile as Kaede’s actions often are, her desire for revenge is an understandable one when you consider that Hidetora was responsible for the deaths of her family leaving her to become a trophy bride for the son of the man that killed them. Viewed from another angle, it would be easy to sympathise with Kaede’s desire to rid the world of these cruel and tyrannical lords were it not for her insistence on the death of Lady Sue – a woman in exactly the same position as herself whose death would not actually advance her cause very much at all.

Kurosawa films all of this from a distance. We, the audience, almost become the gods he speaks of – the ones who weep for us, watching silent and helpless, unable to save us from ourselves. We see the world for what it is – chaos, horses and men and blood. The battles aren’t glorious, they are frenetic, frightening and ultimately pointless. Though for all that there is a beauty to it too and the sheer scale of the production with its colour coded princes and immense armies is one the like of which we will never see again.

Ran presents us with a prognosis which is even more pessimistic than that of Lear. At the end of Shakespeare’s play, as profoundly tragic as it is, there is at least the glimmer of hope. There is a new, rightful king and the idea that something has been restored. Here there is no such resolution, we are the blind man casting a stick around the edge of a precipice, entirely alone and unable to see the gaping chasm which extends before us into which we may plunge headlong driven only by the chaos in our own hearts. In the end, Kurosawa’s message is not so different from Shakespeare’s – all the weight of this sad time we must obey, speak what we feel, not what we ought to say. Fathers and sons must strive to understand each other, and themselves, lest we fall into the eternal chaos which leads us to build our very own hell here on Earth.


Ran is currently playing in UK cinemas in a brand new 4K restoration courtesy of StudioCanal!