Honey and Clover (ハチミツとクローバー, Masahiro Takada, 2006)

honey and clover blu-rayAh youth! Chica Umino’s phenomenally popular manga Honey and Clover (ハチミツとクローバー, Hachimitsu to Clover) is, essentially, a coming of age story in which love, requited and otherwise, plays a significant part. Masahiro Takada’s adaptation is no different in this respect as its central group of friends learn to come into themselves through various different kinds of heart break leading to soul searching and eventual self actualisation. The path to adulthood is rocky and strewn with anxieties, but has its own charms as our self branded Mr. Youth seems to have figured out, romanticising his own adolescence even while he lives it.

The action kicks off at an art college in Tokyo where a circle of friends is temporarily shaken by the arrival of a new student – a distant relative of a popular professor, Hanamoto (Masato Sakai). Our youth loving hero, Takemoto (Sho Sakurai), falls instantly in love with Hagu (Yu Aoi) – a genius self-taught painter with a dreamy, ethereal personality and negligible interpersonal skills. Hagu, however, seems to have developed a strange connection with conceited sculptor Morita (Yusuke Iseya) who continues to struggle with his conflicting interests in art and commerce. Meanwhile, geeky design student Mayama (Ryo Kase) has a problematic crush on his boss, Rika (Naomi Nishida), whose husband went missing some years ago, and has begun semi-stalking her. Unbeknownst to him, Mayama is also being semi-stalked by Yamada (Megumi Seki) – a spiky ceramicist who refuses to give up on her unrequited crush despite being fully aware of his one sided love for a brokenhearted middle-aged woman.

In actuality all of our protagonists are a little older than one might assume – all past the regular age for graduating college and either hanging around after being unable to complete their studies or pursuing additional training in the hope of furthering their art. They are all also hopelessly lost in terms of figuring out who they are – perhaps why they haven’t quite got a handle on their art, either. Hagu, younger than the others, seems to have an additional problem in existing outside of the mainstream, experiencing difficulties with communication and needing some additional help to get into the swing of college life. Perhaps for this reason, maverick professor Hanamoto palms her off on the “least arty” (read “most responsible”) of his students, Takemoto, who is tasked with accompanying her for meals – something for which he is quite grateful given his first brush with love on catching sight of her at her easel.

Hagu is also, however, the most sensitive and perceptive of the students even if she can only truly express herself through canvas. Her most instantaneous connection is with Morita, whose instinctive approach perhaps most closely mirrors her own though where Hagu is quiet and soulful, Morita is loud and impetuous. Watching him creating his centrepiece sculpture, Hagu is honest enough to tell Morita that he’s overdone it. Morita agrees but ends up exhibiting the piece anyway and not only that – he sells it for a serious amount of money despite knowing that it lacks artistic integrity. Hagu is unimpressed and her disapproval only adds to Morita’s sense of self loathing in his ambivalence towards to the fleeting rewards of superficial success versus the creation of artistic truth.

A similar sense of ambivalence imbues the romantic difficulties which neatly divide the group into a series of concentric love triangles. Takemoto, the selfless hero, realises the best thing he can do for Hagu is try to help Morita be less of a self-centred idiot while simultaneously dwelling on his fleeting youth and actively pursuing himself while debating whether or not to hit the road and leave his lovelorn friends to it. Mayama and Yamada, by contrast, are content to dance around each other, understanding the irony of their respective unreturned crushes while not quite bonding over them but both determined not to give up on their dreams (romantic and professional).

Despite the central positioning of our shy hero as he walks towards the end goal of being able to state his feelings plainly, the drama revolves around the enigmatic Hagu whose descent into an intense depression after an ill-advised moment on a beach is only eased by the careful attentions of her new friends finally realising that their artistic souls benefit from compassion for others rather than remaining solipsistically obsessed with their own romantic heartbreak. Despite its noble intentions, Honey and Clover misses the mark in charting the heady days of youth though our confused heroes do eventually manage to find themselves and each other along the road to adulthood as they chase down disappointments romantic and professional and discover what is they really want in the process.


Original trailer (no subtitles)

The Foreign Duck, The Native Duck and God in a Coin Locker (アヒルと鴨のコインロッカー, Yoshihiro Nakamura, 2007)

YgoLt - ImgurReview of The Foreign Duck, The Native Duck and God in a Coin Locker over at uk-anime.net I really enjoyed this one – great movie!


Director Yoshihiro Nakamura once again returns with another adaptation of a Kotaro Isaka novel, The Foreign Duck, The Native Duck and God in a Coin Locker (アヒルと鴨のコインロッカー, Ahiru to Kamo no Coin Locker). Having previously adapted Fish Story (also available from Third Window in the UK and itself a very fine film) and Golden Slumber, Nakamura and Isaka seem to have formed a very effective working relationship and this latest effort is another very welcome instalment from the duo. Elliptical, melancholic and thought provoking The Foreign Duck, The Native Duck and God in a Coin Locker is a minor gem and every bit as whimsical as its name would suggest.

Shiina (Gaku Hamada) has just left the small town shoe shop his parents own to study law in Sendai. Moving into his new apartment he attracts the attention of his neighbour, Kawasaki (Eita), who overhears him signing Bob Dylan’s Blowing in the Wind. Kawasaki is himself a great admirer of Dylan remarking that his is ‘the voice of God’. Aloof, cold, at once dominating and indifferent the prospect of developing a friendship with the mild mannered, short and shy Shiina seems an odd one but nevertheless the two seem to develop a bond. Kawasaki therefore proposes Shiina help him with a rather peculiar problem.

Shiina’s other neighbour, who rudely rebuffed Shina’s introduction and moving in present, is apparently a foreigner – Bhutanese to be precise – and although speaks fluent Japanese cannot read. He’s particularly perplexed by the different between ‘ahiru’ – the native duck, and ‘kamo’ – the foreign duck, and is sure that if he had a good dictionary he’d be able to understand the two fully and thus perfect his Japanese. To this end Kawasaki has decided to steal a Kanji Garden Dictionary for him and wants Shiina to help. Understandably confused Shiina originally declines but is soon bamboozled into helping anyway. There’s a lot more to all of this than a simple semantic quandary though and the only thing that’s clear is that Shiina has gone and gotten himself embroiled in someone else’s story.

‘That sounds like something you just made up’ is one of the first things Shiina says to Kawasaki and indeed everything about him seems studied or affected in someway as if he were reciting someone else’s lines – essentially performing the role of himself. Half of the crazy stuff he comes up with, like his warning Shiina to avoid a particular pet shop owner completely out of the blue, sounds as if he’s just invented it on the spot for a laugh were it not for his distant and humourless manner. Without spoiling the plot too much, you start to get the feeling that there’s really something slightly off about everything you’re being told, that crazy as it seems it is the truth in one sense but perhaps not in another. This is where the mystery element of the film begins to kick in – who is Kawasaki really? What is he on about? Is any of this really happening?

Wistful in tone, The Foreign Duck, The Native Duck and God in a Coin Locker is only partly a mystery, it’s also a bittersweet coming of age tale and an, admittedly light, examination of the Japanese attitude to foreignness. Away from home for the first time Shiina is obviously keen to strike out on his own and be his own his own person but at the same time wants to fit in and be liked by his classmates. A particularly telling incident occurs when a confused Indian woman tries to get some information at a bus stop only to be ignored by those waiting. Shiina seems to feel as if he ought to help her but having just heard two of his classmates complaining about ‘stupid foreigners’ does nothing. Feeling guilty he tries to reach out to his Bhutanese neighbour but is again rebuffed. Kawasaki wants to know the difference between the foreign duck and the native one – is there such a fundamental difference? As one character says ‘you wouldn’t have talked to me if you’d known I was a foreigner’ ‘Of course I would’ Shiina replies ‘no, you wouldn’t have’ his friend responds with resignation. Isn’t it better to just help those who need it, whoever or whatever they happen to be?

The Foreign Duck, The Native Duck and God in a Coin Locker maybe a little darker than its title suggests but its tone is definitely to the wistful/whimsical side – this juxtaposition might irritate some who’d rather a more straightforward mystery or a lighter, more conventional comedy but its refusal to conform is precisely what makes it so charming. That it also manages to pack in a decent amount of social commentary in an interesting way is to its credit as is its ability to make the totally bizarre seem perfectly natural. The Foreign Duck, the Native Duck and God in a Coin locker is another impressive feature from the creators of Fish Story and fans of that earlier film will certainly not be disappointed by their latest work.


Original trailer (English subtitles)