Peony Lantern (牡丹燈籠, Satsuo Yamamoto, 1968)

peony lanternThe Peony Lantern (牡丹燈籠, Kaidan Botan Doro) has gone by many different names in its English version – The Bride from Hades, The Haunted Lantern, Ghost Beauty, and My Bride is a Ghost among various others, but whatever the title of the tale it remains one of the best known ghost stories of Japan. Originally inspired by a Chinese legend, the story was adapted and included in a popular Edo era collection of supernatural tales, Otogi Boko (Hand Puppets), removing much of the original Buddhist morality tale in the process. In the late 19th century, the Peony Lantern also became one of the earliest standard rakugo texts and was then collected and translated by Lafcadio Hearn though he drew his inspiration from a popular kabuki version. As is often the case, it is Hearn’s version which has become the most common.

The central figure in Satsuo Yamamoto’s 1968 prestige picture for Daiei is the third son of a samurai household, Shinzaburo (Kojiro Hongo). This is the first Obon festival since his older brother died leaving a young widow behind him. Kiku, his sister-in-law, is becoming a problem for the clan as her birth family have not called her back and it’s embarrassing for them to have an unattached woman of age wasting away at home. Accordingly, they think the best option is for Shinzaburo to marry his brother’s wife. Shinzaburo is having none of it. A progressive kind of samurai, he spends his time teaching poor children to read and even dreams of opening a school one day but his family most definitely do not approve and see this marriage as an opportunity to put an end to his improper ideas about social justice.

Heading back to the village under a cloud, Shinzaburo helps one of the children push two of the lanterns which had got stuck by the shore out onto the lake. Suddenly two lantern carrying women appear from nowhere and thank him. Later, the same two women arrive at Shinzaburo’s home to thank him again and relate a sad tale – the older woman, Oyone (Michiko Otsuka), is a servant of the younger one, Otsuyu (Miyoko Akaza), and they’ve come from the red light district. Otsuyu apparently hailed from a samurai background but was tricked and forced into the yoshiwara after her father was abandoned by his clan and subsequently fell ill. She is still a virgin but has attracted the attentions of an older wealthy client and is expected to acquiesce to his desires after the Bon festival is over. Shinzaburo seems like such a nice guy that she’d much prefer to stay with him, at least until Bon is over. There is one quite important detail which Oyone and Otsuyu have omitted from their history.

Despite it being Bon – the Japanese summer festival in which the dead return to the land of the living, Shinzaburo never stops to think about where these two women might have come from. Truth be told, he’s in something of a dark place what with the current familial discord which might see him either exiled from his clan (which would entail the loss of his living as well as his status), or an arranged marriage to a woman he doesn’t love who also was previously married to his brother. The villagers are very fond of Shinzaburo and grateful for his efforts with the children. Should they lose him, they would never find a replacement and the children would remain uneducated.

Despite having contributed to the war effort by making a series of propaganda films, director Satsuo Yamamoto was an openly committed communist and though Peony Lantern is in no way overtly political or at least not in the same sense as some of his other work, it nevertheless manages to work in the cruelty and indifference of feudal elites towards the ordinary people below them. This is a theme which is common in kaidan/horror films from this era and particularly from Daiei, but Shinzaburo is something of an exception to the rule as he stems from the samurai order himself. His family find his commitment to educating the peasantry at best eccentric and at worst embarrassing though Shinzaburo is determined to live in a more altruistic way than his rigid, tradition bound relatives.

This does leave him feeling slightly adrift as he’s at odds with both the samurai class of his birth but also with the villagers who see him as a teacher and someone to look up to, but definitely not as one of them. When the pretty Otsuyu and her maid arrive with a tragic story also involving the harshness of the samurai class, it’s primed to catch Shinzaburo’s attention and lonely as he is perhaps he doesn’t quite stop to ask questions when offered the opportunity to play kindly saviour to a sad young woman about to be robbed of her right to choose her own destiny (much as he will be, only worse). His relations with Otsuyu leave him feeling progressively weaker but still he can’t seem to bring himself to the decision to send her away entirely.

Perhaps it’s death Shinzaburo craved all along, an end to his tormented existence and the loneliness that comes of being caught between two social strata in a strictly controlled class hierarchy. The two ghosts are not malicious, they’ve come craving love and kind words from an honest man and hit the jackpot with the softhearted Shinzaburo. Tragic as it all is, perhaps everyone ultimately got what they wanted – an end to the eternal loneliness of having been cast out from one world and unable to fully embrace another.

Despite the emphasis on the indifference of the samurai class, the poor aren’t all saints either as seen in the feckless servant character, Banzo (Ko Nishimura), who begins as comic relief but ends up very much not. He is the first to witness the ghostly nature of the two visitors and to try and save Shinzaburo from their clutches, but when his wife comes home for her Obon holiday everything changes. Banzo’s wife orders him to blackmail the ghosts for money which they eventually get by digging up a neighbouring grave. Little to they know that it’s not supernatural forces which they will need to be worrying about in the future and they will pay a heavy price for their greed.

Yamamoto captures the eeriness of his undead visitors perfectly as they float and glide across the screen. The first scene in which Banzo peeks in on them with Shinzaburo and sees them as they really are is truly shocking as is the raw power with which Oyone later confronts him. Switching effortlessly between nervous, melancholy women seemingly caught in a more Earthly kind of purgatory, and etherial escapees from the underworld, Otsuyu and Oyone continually carry a kind of death-tinged strangeness around with them. A beautifully filmed, supremely creepy adaptation of the classic story, Yamamoto’s Peony Lantern is a suitably macabre, gothic affair which is entirley unafraid to explore the essential darkness of the tale at hand.


 

Whistling in Kotan (コタンの口笛, Mikio Naruse, 1959)

vlcsnap-2016-08-03-02h37m50s119The Ainu have not been a frequent feature of Japanese filmmaking though they have made sporadic appearances. Adapted from a novel by Nobuo Ishimori, Whistling in Kotan (コタンの口笛, Kotan no Kuchibue, AKA Whistle in My Heart) provides ample material for the generally bleak Naruse who manages to mine its melodramatic set up for all of its heartrending tragedy. Rather than his usual female focus, Naruse tells the story of two resilient Ainu siblings facing not only social discrimination and mistreatment but also a series of personal misfortunes.

Masa and Yutaka are a teenage brother and sister living with their alcoholic father who has been unable to get things together since their mother passed away. They also have their grandmother and cousin, but otherwise they’re pretty much fending for themselves. At school, both children are shunned and picked on by some of their classmates solely for being Ainu. When one girl reports that her purse has gone missing, she immediately points to Masa and though another girl defends her, the obvious racial overtones continue to get to her. Similarly, Yutaka finds himself getting into trouble with one of the other boys after he beats him on a test. Yutaka pays a heavier price (at least physically) but both children are left wondering about their place in the world and what the future might hold for them.

Masa’s bright hope revolves around her art teacher who draws a picture of her at a local watering hole which he intends to enter into a competition. The teacher has his sights firmly set on a career as an artist in Tokyo but like everyone else’s dreams, it proves harder to realise than he might have hoped. Perpetually left behind, Masa’s dreams crumble too as do those of her friend who has her romantic hopes crushed firstly by her well meaning grandmother and then secondly by an unexpectedly racist action by someone who had always been seen as a friend. If all of these difficulties weren’t enough, fate is about to deal Masa and Yutaka a very cruel blow indeed which leaves them at the mercy of an evil uncle worthy of any Dickens novel.

Like much of Naruse’s work, the outlook is extremely bleak. The children face such a hopeless future that the most they can do is affect a kind of false cheerfulness to try and raise their spirits. Masa and Yutaka are both mistreated by the general population, leaving them with a lingering sense of anger and resentment towards those that seem incapable of treating them like regular human beings. Their cousin, Koji, has apparently come to the conclusion that he has to stand up against such mistreatment, however, the ultimate harm that is done to the pair is done by a member of their own family acting with total disregard their feelings and wellbeing. At this point Koji reconsiders and says he understands now that it isn’t about Ainu or Japanese, there are just awful people everywhere. An odd, if depressingly stoic, late in the game plea for empathy and tolerance, this ironically positive statement sits very well with Naruse’s general feelings on human nature.

Whistling in Kotan is not one of Naruse’s more subtle efforts. The tone is relentlessly bleak as the children experience ever more degrading treatment solely because of their ethnic group. Even their supposed ally eventually turns on them exposing the last lingering threads of prejudice among even those who portray themselves as forthright liberals. The message is one of forbearance and patience, that times have changed and will change more but that one has to grin and bear it while they do. Pragmatic as that is, it does let society of the hook when it comes to the refusal to acknowledge and deal with consistent prejudice. Filled with Naruse’s sense of despair, Whistling in Kotan is an uneven yet interesting exploration of this sensitive subject though perhaps undoes much of its good work with its ambiguous and often blunt approach to the material.


 

Kwaidan (怪談, Masaki Kobayashi, 1964)

tumblr_ly5zbgdNH61rn3yrmo1_1280Kwaidan (怪談) is something of an anomaly in the career of the humanist director Masaki Kobayashi, best known for his wartime trilogy The Human Condition. Moving away from the naturalistic concerns that had formed the basis of his earlier career, Kwaidan takes a series of ghost stories collected by the foreigner Lafcadio Hearn and gives them a surreal, painterly approach that’s somewhere between theatre and folktale.

The first tale, Black Hair, is the story of an ambitious young samurai (Rentaro Mikuni) who abandons his one true love to marry a wealthy woman and advance his career. However, his second marriage is far from happy and he begins to appreciate just what it is he’s cast aside. Eventually returning home he meets his former wife again and harbours the desire to start afresh. However, when the sun comes up all is not as it seems.

Tale two, The Woman of the Snow, begins when two woodsmen are caught in a blizzard and a mysterious woman appears to suck one of them dry of blood. She spares the other, Minokichi (Tatsuya Nakadai), because she’s moved by his youth but she instructs him never to reveal the events of that evening or she will return to finish what she started. Minokichi returns home and meets another mysterious woman who later becomes his wife and bears him three children but will he remember to keep his secret even from the love of his life?

The third tale is perhaps the most famous, Hoichi the Earless, and features the sad tale of a blind biwa player (Katsuo Nakamura) whose storytelling ability is so great that the dead themselves petition him nightly to recount their story. Eventually the head monk finds out and disapproves of Hoichi’s dealings with the supernatural so the monks paint sutras all over his body to protect him from the malevolent spirits. However, like achilles and his vulnerable heel, they forget to paint Hoichi’s ears…

The fourth tale, A Cup of Tea, is a little more whimsical and opens with a framing sequence lamenting the fact that some ancient tales were never finished for one reason or another. The tale within the tale features a samurai who keeps seeing a face appear in his tea. Obviously this is quite disturbing, but eventually he just decides to drink it anyway only for the owner of the face to suddenly appear and complain about soul having been stolen.

Like all good fables the stories each have a moral to offer but also, crucially, paint the protagonists as victims of circumstance more than rash or unwise people. The samurai feared poverty so he abandoned his love in search of riches only to discover he’d been chasing the wrong kind of dreams. Minokichi momentarily forgot himself, perhaps entrapped by the Snow Woman’s final trick, Hoichi just wanted to play his biwa but his desires were frustrated by the powers at be who further mess things up for him by botching the sutra application. The protagonist of A Cup of Tea does choose to drink the tea himself but the resultant madness is not something that could ever have been reasonably expected. These are worlds of spirits where the doorway to the supernatural is always ajar, waiting for some ordinary person to tumble through accidentally.

Though employing slightly different styles for each of the four segments, Kobayashi sets his stage with a deliberately theatrical, almost hyperreal set design. Obviously shot on a soundstage, the tales take on the feeling of stories which have been told and retold, replayed countless times across the great theatre of life. Black Hair steers closest to a traditional kabuki play, an effect aided by Toru Takemitsu’s more traditional score but The Woman of the Snow gives way to intense color play full of cold blue ice vistas mixed with impressionistic, passionate red skies. Hoichi’s tale begins with an overlay of a scroll painting recounting the famous The of the Heike of which Hoichi sings his song. Full of epic battle scenes, ghostly apparitions and a whole load of biwa music, this segment is the lengthiest but also the meatiest when it comes to subtext. The final tale by contrast is much more straightforward and brings a little chanbara exuberance to the otherwise heavy atmosphere though it does leave us with one of the most haunting images in the entire film.

Kwaidan may look like an exercise in style for Kobayashi – it was also his first colour picture and he makes full use of that aspect of the film. However, that isn’t to say he’s abandoned his recurrent concerns. The people in the stories are all ordinary, they’re flawed but they aren’t evil. The samurai comes closest to bringing his fate on himself when he makes the selfish decision to abandon his loving wife for money and status though he pays a heavy price when he finally realises his foolishness. Minokichi’s crime is a loss of faith of perhaps of having doubted the truth of his tale in itself. In the end, he simply forgot his promise rather than making a conscious decision break it like the samurai. Hoichi is something of a passive player here as his blindness renders him unable to understand his plight – he is unable to keep his promise to the fallen samurai firstly because of the physical toll it’s taking on him and secondly as he’s prevented by his superiors. The protagonist of the final tale simply gives in to temptation and then to madness perfectly symbolising human weakness. Kobayashi maybe more artful here than acerbic but his bleak view of human nature still wins out. However, what Kobayashi crafted in Kwaidan is a beautiful, dreamlike canvas of supernatural visions which continue to dazzle in their artistry long after the screen has gone dark.


Kwaidan is available on blu-ray in the US from Citerion and on DVD in the UK from Eureka Masters of Cinema.