All’s Well, Ends Well (家有囍事, Clifton Ko, 1992)

Now an annual institution, the “New Year Movie” was only just beginning to find its feet at, arguably, the end of a golden age in Hong Kong cinema. Clifton Ko’s All’s Well, Ends Well (家有囍事) is often regarded as one of the key movies that made the genre what it is today, taking the box office by storm and spawning a small franchise with a series of sequels, the latest of which All’s Well, Ends Well 2020, is released this year. The original, however, is a classic “mo lei tau” nonsense comedy starring master of the form Stephen Chow as an improbable lothario chased into domesticity by the beautiful Maggie Cheung. 

The plot, such as it is, revolves around three brothers – Moon (Raymond Wong Pak-ming), Foon (Stephen Chow Sing Chi), and So (Leslie Cheung Kwok-wing). Oldest son Moon is a regular salaryman married to devoted housewife Leng (Sandra Ng Kwan-yue). Though it’s his seventh wedding anniversary, he’s late for the family dinner at home with his parents and brothers because he’s entertaining his mistress, Sheila (Sheila Chan), instead. Foon, meanwhile, is a disk jockey on local radio filling in for a friend taking a day off to get married. Eccentric movie enthusiast Holliyok (Maggie Cheung Man-yuk) rings into the show to complain that she feels lost and lonely, so Foon takes her address and phone number under the pretext of gifting her a laserdisc. So, meanwhile, is an effeminate young man who teaches flower arranging and clashes with his tomboyish, motorcycle riding “auntie” Mo-shang (Teresa Mo Shun-kwan) who practices extremely aggressive massage techniques. 

As this is a New Year movie, the conclusion we’re moving towards is the repairing of the family unit with the two unmarried brothers eventually pairing off, culminating in a mass wedding in which mum (Lee Heung-kam) and dad (Kwan Hoi-san) can participate too. Before that, however, we’re dropped into the increasingly affluent world of Hong Kong in the early ‘90s in which men like Moon think they’re king. Leng, meanwhile, laments that she married her husband after high school and unlike him does not have the option to quit her “job”, forced to serve the two “company directors” day and night with no overtime or double pay. Quit is exactly what she does do, however, when confronted with Moon’s infidelity. After promising to take her out for a swanky dinner, he gets distracted by his mistress and ends up getting rid of Leng to have dinner with Sheila after which he is so drunk she has to carry him to his own door. Sheila may have thought she was pushing herself into a middle class way of life, but being a housewife is hard work too, especially with Moon’s rather demanding if eccentric parents who suffer separation anxiety from their TV set and prefer to be vacuumed down to keep themselves clean while they watch. 

Leng, not quite having intended to really leave, is forced to reassert herself as an independent woman. She re-embraces her love of singing, getting one of the few jobs that’s open to women in her situation – working in a karaoke box. Eventually, she glams up and becomes a “credible” rival to Sheila, who has now become the housebound “hag” resented by the regretful (but perhaps not remorseful) Moon who has learned absolutely nothing at all about being a good husband.  

Meanwhile, Foon romances Holliyok through movie roleplay, cycling through Pretty Woman, to hit of the day Ghost, before heading into the darkness of Misery, and the unexpected salvation of Terminator 2. After himself getting caught with another girl, Foon gets hit on the head with an egg and “develops” a “brain disease” that causes him to lose his mind. Holliyok swears revenge, but, inexplicably, can’t seem to give up on the idea of Foon’s love while he remains just as pompously macho as Moon, believing women are things you win and then discard. 

Counter to all that, So and Mo-shang occupy a rather ambiguous space – quite clearly coded as gay complete with offscreen lovers they communicate with only by letter until they make a surprise appearance to make a surprise announcement. First feeling a spark of unexpected attraction while making some electrical repairs in the kitchen, they are eventually shocked straight – So transforming into a pillar of conventional masculinity, and Mo-shang suddenly wearing her hair long (did it grow overnight?), putting on makeup and dressing in ladies’ fashions. Thus, their gender non-conforming natures have been in some sense “corrected” by “love’ or “electroshock” depending on how you choose to look at it, assuming of course that their newfound romance is not just a clever ruse to neatly undercut the use of their homosexuality as a punchline. In any case, as the title says, all’s well that end’s well, and the Shang household seems to have regained its harmony, rejecting Sheila and all she stands for to embrace true family values just in time for the festive season.  


Screened in association with Chinese Visual Festival.

Rerelease trailer (traditional Chinese/English subtitles)

Ordinary Heroes (千言萬語, Ann Hui, 1999)

ordinary heroes posterThroughout her long career, Ann Hui has become adept at making subtle political points through addressing the struggles of the recent past. Ordinary Heroes (千言萬語) was released in 1999, just two years after the handover which signalled the end of British colonial rule. The Chinese title of the film is taken from a Teresa Teng song heard on a car radio and means “thousands of words, tens of thousands of languages” – a sentiment which could apply to the work of the activists as they work tirelessly to little effect, but the English title perhaps hints more closely at the film’s essential purpose as a tribute and pean to these ordinary people who dared to stand up to authority to fight for what they thought was right.

After a brief prologue from the street performer (Mok Chiu-yu) – inspired by the real life figure Ng Chun Yin, who will become the Brechtian narrator of the ongoing drama, Hui cuts to a title card reading “to forget”, only to open with the words “I remember”. The heroine has, however, forgotten her former life for reasons of which we aren’t yet sure. Sow (Loletta Lee) is a young woman and former activist being cared for by her friend, Tung (Lee Kang-sheng) who has been nursing a longterm crush on her ever since she pickpocketed him when he was in high school. Sow, however, had been involved with an activist, Yau (Tse Kwan-ho), who later married someone else, but remains committed to the cause, as hopeless as it might seem.

The cause is that of the Yau Ma Tei boat people. A historic community of former fisherman, the Yau Ma Tei boat people live off the shore of Hong Kong in what was constructed as a typhoon shelter after a fierce storm destroyed almost an entire fleet in 1915. During the 1950s, the community moved away from fishing and became a a kind of tourist spot and centre for petty crime. With their own distinctive accents, clothing, and isolated way of life the boat people were not always welcome on land but also faced an additional problem in that many of their wives were refugees from the mainland and technically illegal migrants forbidden from setting foot on Hong Kong proper. Though the government instituted an amnesty for the children of boat people, it took advantage of the women who came forward to get official birth certificates, deporting them back to mainland China and separating them from their families.

The boat people find few friends, but an Italian Catholic priest and, incongruously enough, committed Maoist, Father Kam (Anthony Wong) becomes a staunch defender, living with the boat people and providing education for the children as well as ministering to his flock. Yau and Kam work together to advance the cause of the boat people while Sow assists Yau and Tung follows Sow whilst also becoming close to Kam and influenced by his peculiar ideology. Kam, often to be found strumming his guitar and singing the Internationale, becomes a figurehead for the movement, even committing to a hunger strike in an attempt to get the authorities’ attention.

Structuring her tale in a non-linear fashion, Hui weaves the complex narrative of political descent in ‘70s Hong Kong, splitting her focus between the single issue activism of Yau and Kam and the wider leftist movement as recounted in the street theatre of Ng Chun Yin. Ng, a longterm leftist activist, was the founder of the Trotskyist Revolutionary Marxist League who later went to China to deliver a true Marxist, democratic revolution but ended up betraying his cause and being kicked out of his own movement. Such obviously left-wing agitation was, perhaps, difficult in the early 70s when news of the cultural revolution had discredited Chinese communism, especially as many residents of Hong Kong had arrived as refugees from the oppressive regime, but there are those who continue to believe in and fight for the values that they believe should be present North of the border.

Sadly these hopes are crushed by the Tiananmen Square incident in 1989 after which it was impossible to argue for the moral superiority of the Chinese state over the colonial government. The bursting of a political bubble runs in parallel with the sad love story of Sow and Tung who find themselves at odds with each other, never quite in the same temporal space. Hui signals the closing coda with another title card, this time reading “to not forget”, as Sow and Tung are forced to acknowledge their painful pasts as they look forward to an uncertain future. Forgetting and not forgetting become the central themes as the boat people plead for recognition, while there seems to be an active choice in play to decide to forget these “ordinary heroes” and the various sacrifices they made in the name of social justice as Hong Kong begins to look forward to its own uncertain future as one master is swapped for another and the silent majority sit idly by, opting for the consumerist revolution over the human one. Ng, in his opening statement, talks about heroes with unfulfilled missions. Tung and Sow find themselves at a new dawn with their illusions shattered, filled with thousands of words and nothing at all to say. 


Screened at Creative Visions: Hong Kong Cinema 1997 – 2017

Original trailer (Cantonese, no subtitles)

Teresa Teng’s Thousands of Words