Roppa’s Honeymoon (ロッパの新婚旅行, Kajiro Yamamoto, 1940)

One of the most surprising things about Kajiro Yamamoto’s defiantly silly comedy Roppa’s Honeymoon (ロッパの新婚旅行) is how devoid it seems to be of political import with no overt patriotic content or references to the ongoing conflict even if the central messages of the necessity of enduring hardship are otherwise very on brand. Likewise and contrary to expectation, the film is clearly influenced by Hollywood comedies and heavily features American ragtime music presented largely without prejudice. 

In fact it’s the confrontation of these different influences which eventually sparks a crisis between father and son. As the film opens, beer magnate Garamasa is sitting in his bath practicing his gidayu recitation with the help of a shamisen player in an adjacent room, but his idiot son Ichiro (Roppa Furukawa) keeps singing “stupid Western songs,” which is very annoying for him but apparently not enough to actually get out of his bath which is why he rings an employee and gets him to ring Ichiro to tell him to shut up. This seems in part to be a slightly subversive gag poking fun at fat cat CEOs with Garamasa weirdly berating the staff member for being lazy and suggesting that he’s probably only just got up despite it being already 7am even if Garasama himself is still in the bath. The employee has, however, been busily at work for quite some time and spends the rest of the film toadying up to Garamasa. Later on, Yamamoto includes a similar gag in which a maid is forced to run back and forth between Ichiro’s annex and Garamasa’s office to deliver messages between the two.

In any case, Garamasa’s grand plan to get his son to be quiet is to marry him off to someone who also likes Western music which is why he visits a pair of servants he actually kicked out of the house when they decided to get married 20 years previously but have since opened a shop selling Western records. They suggest a young woman, Eiko, known as the nightingale of Japan (real life opera singer Hamako Watanabe) who is also a member of the nobility and the daughter of one of Garamasa’s friends, yet Ichiro has been seeing a young woman, Chiyo, who works in an oden restaurant and in fact finds out he is “engaged” from the same newspaper article she does. Eventually he makes the decision to run away from home and elope only to flounder while being entirely ill-equipped to live a “normal” life in which he must attempt to support himself financially.

Star Roppa Furukawa was himself a member of the aristocracy and one of a small number of performers popular enough in the 1930s that their names were often inserted into the titles of the files in which they appeared even if their characters did not share it. Roppa was well known for his rather comical face, round and a little pudgy with big round glasses which seem to capture something of the zeitgeist of the interwar years. He was also an excellent singer and the film is quite notable for its use of an ironic song in which Roppa narrates his “honeymoon” in which he and Chiyo are forced to move several times, first sitting in their living room on the back of a truck before their belongings slowly decrease from truck to cart to hand. Chiyo is eventually forced to return to work at the oden restaurant while the relationship suffers because of Ichiro’s refusal to do a common man’’s job. Ironically, he is disturbed by the singing of Eiko who lives close by and on visiting to tell her to be quiet is talked into buying a pair of charity concert tickets.

Chiyo actually approves because she doesn’t like the idea of people looking down on them for not having the money to pay, but is then jealous, insisting that she’ll pay for the tickets herself while forbidding Ichiro to go. It’s this that forces him to accept a job he previously thought demeaning as the leader of a marching band singing a ragtime-themed jingle for a brand of toothpaste. All of this absurd silliness might be thought too trivial for the early 1940s in which censorship concerns usually some kind of patriotic content (aside from gidayu) but there is a message to be found in Garamasa’s eventual acceptance of their relationship in which he thanks Chiyo for introducing his son to hardship and thereby making a man of him as reminding the audience that a little bit of suffering is character building though doubtless they don’t have such wealthy parents to bail them out nor can they really look forward to better days any time soon. In any case it paints a rather rosy of picture of life in the early ‘40s, harking back to a distinctly ‘30s brand of foppish comedy with Ichiro a kind of Bertie Wooster suddenly plunged into “real” life and realising being the stupid son of a CEO obsessed with gidayu recitative wasn’t so bad after all.


Kinuyo’s First Love (絹代の初恋, Hiromasa Nomura, 1940)

The changing social mores of the 1930s are played out in the fortunes of two sisters unwittingly falling for the same man in Hiromasa Nomura’s melancholy romance Kinuyo’s First Love. One of Shochiku’s most bankable directors, Nomura had one of his greatest hits with the romantic melodrama Aizen Katsura starring Kinuyo Tanaka and Ken Uehara. Tanaka was herself so popular in this period that her name was sometimes inserted into the titles of films in which she starred as it had been in earlier Nomura collaboration Kinuyo the Lady Doctor though this time she plays another stoic and self-sacrificing woman who gives up her own chance of happiness for that of her sister. 

Kinuyo (Kinuyo Tanaka) is the oldest daughter of the Miyoshi senbei shop and has been acting as a mother to her sister Michiyo (Kuniko Igawa) since their own passed away some years previously. Their father, Mr Miyoshi (Reikichi Kawamura), has a job as a doorman at a Western-style hotel, but as the opening sequence proves he’s no longer as young as he was. When Kinuyo reminds him to be careful on his way, he snaps back that he’s “not that old”, though proceeds to forgot almost everything he needs including his hat and walks off with Michiyo’s significantly smaller bento rather than his own. The bento mixup, however, enables a meet cute between Michiyo, who has a job on the trading floor of a stockbroker’s, and the boss’ ennui-ridden son Shoichiro (Shin Saburi). Meanwhile, Kinuyo ends up falling head over heels for him when he gives she and her friend his tickets for a kabuki play after his geisha girlfriend stands him up. 

The arrangements of the Miyoshi family are perhaps odd for the time in that Kinuyo seems to be supporting the family well enough with the senbei store alone even though she keeps giving half the stock away to a little girl who comes every morning. She desperately wants her father to retire and evidently feels their finances wouldn’t suffer without his wages. When he’s eventually fired for being old by the young boss who apparently “just likes everything new” and doesn’t appreciate the hotel’s history or Mr. Miyoshi’s place within it, she’s pleased rather than worried and sets about finding things for him to do at home where she can keep an eye on him and he can still feel useful. Michiyo meanwhile though she has received a good education and has managed to get a stable modern office job feels much the same secure in the knowledge that it doesn’t really matter if she gets fired because Kinuyo can go on supporting them all without her help. It’s perhaps this freedom that all own her to talk to the boss’ son like he was a regular human, something that immediately impresses him because he’s fed up of people sucking up to him or only telling him what they think he wants to hear. 

To that extent, Shoichiro maybe an example of the wastrel modern boy who is ruined by his privilege as evidenced in his lack of interest in the family business and relationships with geisha though the film is also usually sympathetic of his go-playing girlfriend Fusa (Yoshiko Tsubouchi) whom he callously throws over after falling in love with Michiyo ironically because of her seeming modernity in her willingness to be straight with him. But then, lingering feudalism continues to overshadow their romance in the obvious class difference which exists between them. Mr Miyoshi wonders if the marriage is a good thing or if they will simply be incompatible but Kinuyo, even on realising that her sister’s suitor is the man with whom she has also fallen in love, assures him social class needn’t be an issue unless they make it one while simultaneously explaining that Michiyo will need to sever ties with them to fully join Shoichiro’s social rank because they are no longer good enough to be accounted members of her family. To make her point, she begins teaching Michiyo matters of upper-class ettiequte such as the importance of kneeling down to open a shoji with the wooden kick board rather than risk damaging the paper by opening it while standing up. 

Michiyo’s forthrightness might be seen as modern, but her values are otherwise old-fashioned bringing Shoichiro back to the “right” path of honest handwork through refusing to indulge him. Meanwhile a very clear message is being sent that the older generation need to step out of the way, as Kinuyo puts it make their children capable and then let them work as Shoichiro’s father has perhaps failed to do while Mr. Miyoshi has done all too well. For a film of 1940, Kinuyo’s First Love has surprisingly little political content but is perhaps intended to send this message of industry among the young while the family’s senbei store may otherwise satisfy the censors in its presentation of a traditionally Japanese culinary craft. Having adopted the role of the mother, Kinuyo selflessly sacrifices her own happiness for that of her sister even though it will mean their separation but remains undefeated even in her heartbreak sniffling through her tears that she will go on looking for a good husband for herself refusing to “burden” her father with a responsibility which would traditionally belong to him declaring herself perhaps the most modern of them all. 


Nobuko (信子, Hiroshi Shimizu, 1940)

vlcsnap-2016-12-09-01h11m57s027The well known Natsume Soseki novel, Botchan, tells the story of an arrogant, middle class Tokyoite who reluctantly accepts a teaching job at a rural school where he relentlessly mocks the locals’ funny accent and looks down on his oikish pupils all the while dreaming of his loyal family nanny. Hiroshi Shimizu’s Nobuko (信子) is almost an inverted picture of Soseki’s work as its titular heroine travels from the country to a posh girls’ boarding school bringing her country bumpkin accent and no nonsense attitude with her. Like Botchan, though for very different reasons, Nobuko also finds herself at odds with the school system but remains idealistic enough to recommend a positive change in the educational environment.

Travelling from the country to take up her teaching job, Nobuko (Mieko Takamine) moves in with her geisha aunt to save money. When she gets to the school she finds out that she’s been shifted from Japanese to P.E. (not ideal, but OK) and there are also a few deductions from her pay which no one had mentioned. The stern but kindly headmistress is quick to point out Nobuko’s strong country accent which is not compatible with the elegant schooling on offer. The most important thing she says is integrity. Women have to be womanly, poised and “proper”. Nobuko, apparently, has a lot to learn.

As many teachers will attest, the early days are hard and Nobuko finds it difficult to cope with her rowdy pupils who deliberately mock her accent and are intent on winding up their new instructor. One girl in particular, Eiko (Mitsuko Miura), has it in for Nobuko and constantly trolls her with pranks and tricks as well as inciting the other girls to join in with her. As it turns out, Eiko is something of a local trouble maker but no one does anything because her father is a wealthy man who has donated a large amount of money to the school and they don’t want to upset him. This attitude lights a fire in Nobuko, to her the pupils are all the same and should be treated equally no matter who their parents are. As Nobuko’s anger and confidence in her position grow, so does Eiko’s wilfull behaviour, but perhaps there’s more to it than a simple desire to misbehave.

Released in 1940, Nobuko avoids political comment other than perhaps advocating for the importance of discipline and education. It does however subtly echo Shimizu’s constant class concerns as “country bumpkin” Nobuko has to fight for her place in the “elegant” city by dropping her distinctive accent for the standard Tokyo dialect whilst making sure she behaves in an “appropriate” fashion for the teacher of upper class girls.

This mirrors her experience at her aunt’s geisha house which she is eventually forced to move out of when the headmistress finds out what sort of place she’s been living in and insists that she find somewhere more suitable for her position. The geisha world is also particular and regimented, but the paths the two sets of female pupils have open to them are very different. Nobuko quickly makes friends with a clever apprentice geisha, Chako (Sachiko Mitani), who would have liked to carry on at school but was sold owing to her family’s poverty. Though she never wanted to be a geisha, Chako exclaims that if she’s going to have to be one then she’s going to be the world’s best, all the while knowing that her path has been chosen for her and has a very definite end point as exemplified by Nobuko’s aunt – an ageing manageress who’s getting too old to be running the house for herself.

Eiko’s problems are fairly easy to work out, it’s just a shame that no one at the school has stopped to think about her as a person rather than as the daughter of a wealthy man. Treated as a “special case” by the teachers and placed at a distance with her peers, Eiko’s constant acting up is a thinly veiled plea for attention but one which is rarely answered. Only made lonely by a place she hoped would offer her a home, Eiko begins to build a bond with Nobuko even while she’s pushing her simply because she’s the only one to push back. After Nobuko goes too far and Eiko takes a drastic decision, the truth finally comes out, leading to regrets and recriminations all round. Despite agreeing with the headmistress that perhaps she should have turned a blind eye like the other teachers, Nobuko reinforces her philosophy that the girls are all the same and deserve to be treated as such, but also adds that they are each in need of affection and the teachers need to be aware of this often neglected part of their work.

Lessons have been learned and understandings reached, the school environment seems to function more fully with a renewed commitment to caring for each of the pupils as individuals with distinct needs and personalities. Even Chako seems as if she may get a much happier ending thanks to Nobuko’s intervention. An unusual effort for the time in that only two male characters appear (one a burglar Nobuko heroically ejects assuming him to be Eiko playing a prank, and the other Eiko’s father) this entirely female led drama neatly highlights the various problems faced by women of all social classes whilst also emphasising Shimizu’s core humanist philosophies where compassion and understanding are found to be essential components of a fully functioning society.


 

Tuition (수업료 , Choi In-gyu & Bang Han-joon, 1940)

tuition largeLong thought lost, Tuition (수업료, Su-eop-ryo) is an unusual example of Korean film made during the Japanese colonial period. Released in 1940, the film depicts the lives of ordinary people facing hardship during difficult economic conditions though there is no reference made to the ongoing military situation. The story itself is inspired by a prize winning effort by a real life school boy who was doubtless experiencing something similar to the trials of Yeong-dal, however, directors Choi In-gyu and Bang Han-joon made several subversive changes to the script at the filming stage in an attempt to get around the censorship regulations.

Schoolboy Yeong-dal lives alone with his grandmother after his parents have left to try and make more money. The pair are struggling to get by already and the grandmother is so exhausted that she’s beginning to become too ill to continue working. Yeong-dal’s biggest preoccupation is the money for his school fees, they’re already a few months behind and besides it being embarrassing in front of his friends, he’s worried he’ll be kicked out altogether. They’ve also got the landlord breathing down their necks and the threat of eviction hanging over them too. When the worst comes to the worst, Yeong-dal sets off on a long and arduous journey walking to his aunt’s house in a distant village in the hope that she will lend him the money for his school fees.

The original script for Tuition was written entirely in Japanese as was common for the era. However, at the shooting stage, the directors put most of the dialogue back into Korean other than that which would naturally occur in Japanese. The kids are taught in Japanese at school – their Japanese tutor doesn’t even really understand Korean as can be seen when he decides to visit Yeong-dal’s home to see why he hasn’t been coming to class and struggles to converse with his grandmother. At home and in the streets everyone speaks Korean to each other, Japanese is reserved for official occasions only.

That said, the tuition the children are receiving is entirely geared to turning them into loyal Japanese citizens. They read about mainland Japanese history with an unusual amount of passion for school kids reciting from a text book, enjoying exciting stories of ancient battles somehow separated from the real political context of the time. Likewise, as Yeong-dal makes his arduous solo road trip, it’s a Japanese military song he sings to raise his spirits rather than a Korean folk tune or familiar lullaby.

Aside from the political ramifications, the reasons the film proved so popular at the time were more likely to do with the feel  good story of a small boy so committed to his studying, and to the honesty of being able to pay for it, that he’d walk miles and miles all alone solely for the promise of being able to ask a family member to borrow the money. Actually, his aunt seems to be extremely well off when he gets there and gives him a huge bag of rice as well as the tuition fees so one has to wonder why Yeong-dal and grandma haven’t upped sticks and gone to stay with her ages ago rather than endure this life of extreme hardship and near starvation. It is, however, a happy ending for little Yeong-dal who finds his perseverance and determination rewarded and not only that, his struggles have also inspired his schoolmates to start a charity collection to help other pupils who find themselves unable to pay the school fees.

Tuition isn’t particularly notable in terms of its directing style which remains relatively simple though typical of the time, but does offer an interesting window into the cinema of the late colonial period which has often been difficult to see. The film’s child’s eye view of economic hardship which is filled more with shame and worry than it is with fear, also make it an interesting addition to the world of depression era children’s cinema inviting comparisons with the films of Hiroshi Shimizu which appear to have influenced Tuition to some degree. Only recently rediscovered, Tuition is an invaluable resource for the history of Korean cinema but is also the heartwarming tale of an earnest little boy winning through despite almost insurmountable odds.


Tuition is the fifth film in the Korean Film Archives The Past Unearthed Project which is attempting to recover some of these lost and hidden films from the 1930s and 40s. Like the majority of releases from the Korean Film Archive, Tuition includes English subtitles and comes packaged in an elegant slipcase. The set also includes a beautifully designed booklet which resembles an old fashioned school excercise book and as usual also contains an English translation of the original Korean text. The DVD itself is region free!

Rebecca

http://www.youtube.com/watch?v=55eO6N7LjbQ

Rebecca, Hitchcock’s 1940 adaptation of Daphne du Maurier’s Novel is a gothic tale of romance, jealousy, social insecurity and dark secrets. The plot probably needs no introduction, but for the uninitiated: a nervous young woman meets and marries a wealthy older man she meets in the south of France. Traveling home with him to his ancestral home, she finds it difficult to adjust to the upper class lifestyle. She finds herself haunted by the spectre of the first wife who drowned at sea only a year previously. In particular she is intimidated by the stern house keeper, Mrs Danvers, who was devoted to Rebecca, the first wife, and deeply resents any attempt to displace her presence in the house.

This is a supreme example of Hitchcock’s ability to create and maintain a tense and disturbing atmosphere. A feeling of malevolence hangs over the film from the very first dreamlike images and is only dispelled at the fiery end. A personal favourite!