Yasha (夜叉, Yasuo Furuhata, 1985)

In melancholy gangster movies, the hero often dreams of leaving the city for an idealised rural paradise to start again as a righteous man redeeming himself through hard work with a good woman by his side. Usually, they don’t make it, their goodness is nothing but a weakness in the harsh post-war environment, but even if they did could they really lay their violent souls to rest and live as the rest of us do? Once again played by a manfully stoic Ken Takakura, the hero of Yasuo Furuhata’s Yasha (夜叉, AKA Demon) tries to find out, but discovers that sooner or later the past will always catch up with you. 

15 years ago, fisherman Shuji (Ken Takakura) was the notorious Osaka yakuza known as “Yasha”. A war orphan given refuge by a gangster brotherhood, two things happened to change his way of life, the first being innocent country girl Fuyuko (Ayumi Ishida) whom he met by chance and rescued on the dangerous streets of the city. The second is the death of his younger sister who had become addicted to heroin. Fiercely resistant to the traffic of drugs, Shuji quit the clan, married Fuyuko, and retreated to her fishing village home to take over her late father’s fishing business. Well respected in the community as a steady hand, he now has three children and a settled happy life though one tinged with anxiety in the need to keep his back covered lest anyone find out about his violent past. 

The violent past is brought home to him when a young woman, Keiko (Yuko Tanaka), arrives in kimono with her young son in tow to take over the local bar. Keiko is a bar hostess from Osaka hoping to make a new start far away from the city, not so much for herself it seems as her no-good boyfriend Yajima (Takeshi Kitano) who is a drug-addled thug and openly hostile to her little boy. It’s Yajima who threatens to disrupt the gentle rhythms of the town, firstly getting the fishermen hooked on all night games of mahjong which damage their daytime productivity, and then selling them heroin to keep them propped up. Unused to such urban vices as hard drugs and serious gambling, the fishermen are lambs to the slaughter, handing over their hard earned savings to the thuggish Yajima to keep their heads above the water. 

Shuji wants to keep the town clean, but he can’t exactly admit just how familiar he is with things like drink and drugs which are, as his friend Keita (Kunie Tanaka) points out, not things “normal” people should know about. After realising an old friend is the middle-man, Shuji has a quiet word with Yajima as one thug to another but it only makes the situation worse. He tries talking to Keiko instead, but her decision to get rid of the drugs has disastrous consequences for all when Yajima goes on a crazed, knife-wielding rampage through the town which only Shuji can end. During the fight Yajima slashes Shuji’s fisherman’s jumper right through to the expose the demon beneath, leaving his colourful tattoos on show for all to see. 

You’d think that Yajima’s rampage would have taught the town a lesson, shown them that they were in over their heads and Yajima was not the sort of person it was good to be associated with, but their animosity overwhelmingly turns to the demon Shuji whom they unfairly begin to blame for their many misfortunes. The fishwives begin to avoid Fuyuko, telling their kids not to hang out with her kids and suggesting that it must have been Shuji who got the guys playing mahjong. Shuji meanwhile doubts himself, drawn to Keiko as to Osaka and the sleeping demon within. Yasha reawakens and he wonders if he has the right to live here after all. 

Fuyuko’s mother tells her that it’s a good wife’s job to quell the demon, but she struggles to maintain hold on Shuji while Yasha is pulled towards the city. He makes a manly choice, attempting to redeem Yajima in redeeming himself by returning to his point of origin. The widow of his old boss warns him off, reminds him that he’s a fisherman now, and that should he move against her she will have to act in accordance with the rules of the underworld, but privately mutters to herself that he hasn’t changed at all, “stupid man”. In the end, Yasha’s manly gesture ends in futility. He cannot escape himself but neither can he solve his problems through violence as he might have before, not least because the code is no longer secure motivating those he thought he could trust towards betrayal. He still has a choice, leave with Keiko to be Yasha once again accepting the futilities of a violent life (and its inevitable end), or stay to be a peaceful fisherman with the “good wife” Fuyuko. One man cannot possess two souls, but the given the chance the demon can be subdued if there is the will to subdue it and the belief that the man himself is good enough for the world in which he wants to live.


Original trailer (no subtitles)

Station (駅, Yasuo Furuhata, 1981)

The thing about trains is, you can get off and wander round for a bit, but sooner or later you’ll have to go where the rails take you. You never have as much control as you think you have. The hero of Yasuo Furuhata’s Station (駅, Eki) is beginning to come to that conclusion himself, addressing the various stations of his life, the choices he made and didn’t make that have led him into a dejected middle-age, defeated, and finding finally that any illusion he may have entertained of living differently will not come to pass. 

In 1968, police detective Eiji Mikami (Ken Takakura) sends his wife (Ayumi Ishida) and son away for reasons which aren’t entirely clear. At this point in his life, he’s an aspiring marksman on Japan’s shooting team intensively training for the Mexico Olympics, which is perhaps why he felt he could no longer be a husband and a father, or at least not while also being a policeman. All that changes, however, when his friend and mentor is gunned down during a routine job, shot in the chest at point blank range by a man in a white Corolla while operating a check point to catch a killer on the run. In 1976, he goes to see his sister (Yuko Kotegawa) marry a man she might not love to escape a violent boyfriend and investigates a serial killer of women who rapes and murders girls in red skirts. In 1979, he’s haunted by the serial killing case coupled with his cool execution of hostage takers during a siege. Holing up in a small fishing village waiting for a boat home for New Year, he strikes up a relationship with a barmaid who is just as sad, lonely, and defeated as he is. 

When Mikami’s friend is shot, his wife tells the reporters that she thinks shooting at targets, which her husband had been training others to do, is a different thing than shooting at living beings. “One shouldn’t shoot at people” she tearfully insists, accidentally forcing Mikami into a double dilemma, knowing that his marksmanship skills were on one level useless in that they couldn’t save his friend while paradoxically told that they shouldn’t be used for that purpose anyway. But what really is the point in shooting holes in paper targets just to test your skill? Wandering into the hostage situation while posing as a ramen deliveryman, he cooly shoots the two bad guys without even really thinking about it, as if they were nothing more than paper. 

The Olympics overshadow his life. He gave up his wife and son for them, but no matter how hard you train, the Olympics eventually pass. Mikami is told he’s supposed to bring honour to Japan, representing not only the nation but the police force. He’s not allowed to investigate his friend’s death because they want him to concentrate on his shooting, but he is and was a policeman who wants to serve justice. While he’s waiting for the funeral, he sees a report on the news about a former Olympic marathon runner who’s taken his own life because he got injured and fell into a depression feeling as if he’d let down an entire nation. Mikami perhaps feels something the same, drained by responsibility, by the feeling of inadequacy, and by the potential for disappointment. After the Olympics he feels deflated and useless, wondering what the point of police work is while quietly rueful in suspecting the committee is about to replace him on the team after all. 

When he wanders into the only bar open on a snowy December evening, that is perhaps why he bonds so immediately with its melancholy proprietress, Kiriko (Chieko Baisho). The conversation turns dark. Kiriko tells him that a friend of hers who worked in a bar in the red light district killed herself last New Year, that it’s the most dangerous time for those who do this sort of work, not for any poetical reason but simply because it’s when their men come home. She tells him that she’s a lone woman, no virginal spinster but weighed down by the failure of old love. Swept up in the New Year spirit, Mikami starts to fall for her, but is also called back to the past by an old colleague who passes him his wife’s phone number and tells him she’s now a bar hostess in Ikebukuro. He starts to think about leaving the police and getting a local job, but fate will not allow it. Kiriko too sees her dream of love destroyed precisely by her desire to escape the pull of toxic romance. Back in 1976, Mikami had been party to a similar dilemma as the sister of his suspect kept her brother’s secret but secretly longed to escape its burden. Suzuko (Setsuko Karasuma) too lost love in trying to claim it and now works as a waitress in a small cafe in this tiny town, only latterly making an impulsive decision to try to leave and make a new future somewhere else. 

Mikami tears up the letter of resignation that declared him too tired of life to be a good policeman, once again boarding a train back to his rightful destination, knowing that a policeman’s what he is and will always be. He watched his wife wave goodbye from a station platform, saw a man betrayed on the tracks, and finally boarded the train himself, letting go of any idea he might have had about going somewhere else. Stations are after all transitory places, you can’t stay there forever. 


Original trailers (no subtitles)

Aki Yashiro’s Funauta which plays frequently throughout the film

Summer of Ubume (姑獲鳥の夏, Akio Jissoji, 2005)

Summer of the UbumeAkio Jissoji has one of the most diverse filmographies of any director to date. In a career that also encompasses the landmark tokusatsu franchise Ultraman and a large selection of children’s TV, Jissoji made his mark as an avant-garde director through his three Buddhist themed art films for ATG. Summer of Ubume (姑獲鳥の夏, Ubume no Natsu) is a relatively late effort and finds Jissoji adapting a supernatural mystery novel penned by Natsuhiko Kyogoku neatly marrying most of his central concerns into one complex detective story.

Freelance writer Tatsumi Sekiguchi (Masatoshi Nagase) and occult expert Kyogokudo (Shinichi Tsutsumi) become intrigued by the bizarre story of a woman who has apparently been pregnant for twenty months. If that weren’t enough weirdness, the woman’s husband also went missing a year ago and now her sister has approached the pair hoping they can investigate and figure out what’s really going on. Unbeknownst to him, Sekiguchi has a longstanding connection with several of the people involved and himself plays a role in the central mystery. Demons foreign and domestic, past trauma, infanticide and multiple personality disorder are just some of the possible solutions but as Kyogokudo is keen to remind us, there is nothing in this world that is truly strange.

The mystery conceit takes the form of a classic European style detective story complete witha drawing room based finale in which each of our potential suspects is assembled for Kyogokudo so that he can deliver his final lecture and tick them all off the list as he goes along. The tale takes place in the summer of 1952 and so the spectre of Japan’s wartime past, as well as its growing future, both have a part to play in solving this extremely complex crime. The original supernatural question concerns two otherworldly entities which have become conflated – the Chinese Kokakucho which abducts children, and the Japanese Ubume which offers its child to passersby. Needless to say, the answer to all of our questions lies firmly within our own world and is in no small part the result of relentless cruelty masked as tradition.

The opening scene includes a lengthy discussion between Kyogokudo an Sekiguchi debating the nature of reality. We only experience the world as we perceive it, seeing and unseeing at will. Everybody, to an extent, sees what they need to see, therefore, memory proves an unreliable narrator when it comes to recalling facts which may run contrary to the already prepared narrative.

Jissoji brings his trademark surrealist approach to the material which largely consists of interconnecting flashbacks often intercut with other dreamlike imagery. Filming with odd angles and unusual camera movements, Jissoji makes the the regular world a destabilising place as the strange mystery takes hold. The canted angles and direct to camera approach also add to a slight hardboiled theme which creeps in around the otherwise European detective drama though this mystery is much more about solving a series of puzzles than navigating the dangerously dark world of the noir. That said this is a very bleak tale which, for all its frog faced children weirdness, has some extremely unpleasant human behaviour at its roots.

Supernatural investigator Kyogokudo quickly dispenses with the demonic in favour of the natural but the solutions to this extremely complicated set of mysteries are anything but simple. Making space for the original novel’s author to show up as a travelling picture storyteller with some Shigeru Mizuki inspired illustrations on his easel, Summer of Ubume is not entirely devoid of whimsy but its deliberately arch tone is one which it manages to make work with its already bizarre set up. The enemy is the unburied past, or more precisely the unacknowledged past which generates its own series of ghosts and phantasms, always lurking in the background and creating havoc wherever they go. Occasionally confusing, Summer of Ubume is a fascinating supernatural mystery which takes its cues much more from European detective stories and gothic adventure than from supernatural horror or fantastical ghost story.


Natsuhiko Kyogoku’s source novel is available in an English translation by Alexander O. Smith (published by Vertical in the US).

Original trailer (no subs):