Miss Hokusai (百日紅, Keiichi Hara, 2015)

MISS_HOKUSAI_teaser_A4_oldpaper_1600When it comes to the great Japanese artworks that everybody knows, the figure of Hokusai looms large. From the ubiquitous The Great Wave off Kanagawa to the infamous Dream of the Fisherman’s Wife, the work of Hokusai has come to represent the art of Edo woodblocks almost single handedly in the popular imagination yet there has long been scholarly debate about the true artist behind some of the pieces which are attributed to his name. Hokusai had a daughter – uniquely gifted, perhaps even surpassing the skills of her father, O-Ei was a talented artist in her own right as well as her father’s assistant and caregiver in his old age.

Miss Hokusai, based on the popular 1980s manga Sarusuberi by Hinako Sugiura, takes up O-Ei’s story towards the beginning of her career before her marriage and subsequent divorce, after which she returned to her father’s side to nurse him as his health declined. Like the manga, the film is a collection of scenes from Edo life loosely tied together by its overarching theme, but broadly follows O-Ei as she lives her life as a young woman with a level of forthrightness and determination which sets her apart from the women of the time. Determined to become an artist, she lives with her father in their studio where neither of them cooks or cleans but each devotes themselves solely to art. Also living with them at the time is an ex-samurai and aspiring artist, Zenjiro, who specialises in erotica which has its own particular qualities even if his skills aren’t on a par with Hokusai or O-Ei.

When not in her father’s studio, O-Ei likes to visit her younger sister who, ironically, was born blind and is being cared for by the local nuns. O-Nao’s blindness is a sore spot for her father who hardly ever visits her, feeling as if her lack of sight is some sort of cosmic slight against him – the master painter with the daughter unable to appreciate his art and therefore his entire life philosophy. O-Ei is not so rigid and delights taking the girl out on trips where she can experience the world through her richly developed other senses. O-Nao particularly likes visiting the bridge with its complicated soundscape from the river below to the vendors above and all the passersby. There’s also a lovely set piece in which a young boy who quickly figures out that O-Nao can’t see tries to entertain her by knocking snow off a tree. Miss Hokusai, though a story of visual art, has an especially intricate sound design which proves that you can paint with materials other than ink and makes a point of calling out the stubbornness inherent in the world view of someone like Hokusai whose singleminded vision has become his entire universe.

O-Ei has her fair share of troubles as a young woman, though living with her father as his assistant she is a relatively free and unsheltered one. Her father doesn’t hide any aspect of his work from her – she even assists him with his erotic pieces and is said to be a particularly fine painter of women though her male figures lack conviction. “Sensation” itself becomes a theme, art is something which must be felt and therefore must have feeling imbued within it. As an unmarried woman O-Ei is ill equipt to complete these kinds of assignments and some say perhaps she should not be given them though her determination would never permit her to turn them down leading to rather a strange interlude in which she tries to gain some “experience” in a presumably “safe” way which won’t have much effect on her later life.

Less successfully, the film also attempts to enter the realm of the supernatural as we learn a painting can have other effects on the viewer particularly if it isn’t completed in the proper fashion. From a possessed geisha to a woman driven mad by O-Ei’s suitably creepy painting which features terrifying scenes from hell, Miss Hokusai most definitely occupies a world where ghosts, spirits and demons are real things which co-exist with real people. Luckily, Hokusai is able to fix the problem with the disturbing painting by closing its symbolic imagery with a suitable addition whilst berating O-Ei for having cut corners and not properly complete her vision so as to leave the onlooker “haunted” in an unintended way. Again, the painter is parent to the painting which attains the kind of immortality impossible for its creator in this transient world.

Clearly bound-up with the notion of transience, Miss Hokusai makes a valiant attempt to bring ordinary Edo living with its geisha houses, dusty rooms and drinking songs to life in vivid detail. However, its message becomes slightly confused with the superimposition of the modern Tokyo in the final frame of the film. At this point, the rather bizarre choice of a modern, electric guitar based soundtrack, begins to make a degree of sense at least on a thematic level but nowhere near enough to mitigate its jarring presence throughout the film.

Animated by animation powerhouse Production I.G who have been responsible for some of the most beautifully made animated movies of recent times, Miss Hokusai is a giant step up from Hara’s previous film, Colorful, in terms of its execution and boasts a number of scenes which are remarkable in their technical proficiency. The sky in particular as well as the background in general takes on a dreamy, woodblock style which is perfectly fitting for the film’s themes. An interesting look at the young O-Ei, an inexperienced female artist still looking for her voice in a world where the only thing that counts is the signature, Miss Hokusai doesn’t quite succeed in breathing life into its disparate collection of tales but makes a valiant attempt all the same.


Miss Hokusai is currently touring the UK with the Japan Foundation Touring Film Programme 2016 and will be released by All the Anime later in the year.

 

A Japanese Tragedy (日本の悲劇, Keisuke Kinoshita, 1953)

A Japanese Tragedy 1A Japanese tragedy, or the tragedy of Japan? In Kinoshita’s mind, there was no greater tragedy than the war itself though perhaps what came after was little better. Made only eight years after Japan’s defeat, Keisuke Kinoshita’s 1953 film A Japanese Tragedy (日本の悲劇, Nihon no Higeki) is the story of a woman who sacrificed everything it was possible to sacrifice to keep her children safe, well fed and to invest some kind of hope in a better future for them. However, when you’ve had to go to such lengths to merely to stay alive, you may find that afterwards there’s only shame and recrimination from those who ought to be most grateful.

After opening with a series of genuine newsreel segments overlaid with newspaper clippings which tell of nothing other than crime, corruption and suicides, Kinoshita shifts focus to our ordinary mother, Haruko, currently working in an inn. Her son, Seiichi, has something he wants to tell her and will be staying with his sister, Utako, if she’d care to call. Neither of the children seems very excited about seeing their mother and, in fact, Seiichi’s news is that he wants to be adopted into a wealthy medical family so he can eventually take over their hospital. Utako is studying dressmaking and learning English but has also developed an attraction to her married English teacher which is threatening to develop into quite a difficult situation.

Kinoshita makes it plain that everybody suffered during the war which generally brought out the worst in people and even afterwards it was every man for himself as each tried desperately to climb out of the deepening hole that was Japan’s wartime defeat. Haruko lost her husband in the conflict, leaving her alone with two young children to feed and no one to help her. She did what she had to do whether that was a spot of black-marketeering, hoarding, or even casual prostitution but she put her children first every time. Unfortunately, she also falls for some bad self serving advice from her brother-in-law who offers to take over her husband’s land and look after the children while she earns more money out of town. Of course, he didn’t exactly keep his promises and both of the children suffered as a result.

Far from feeling grateful for their mother’s sacrifice, what the children feel is a mixture of shame and resentment. They’re embarrassed by their mother’s hardline personality and rural earthiness which no longer match their postwar upwardly mobile aspirations and force them to remember the unpleasantness of their upbringing. Seiichi is particularly disgusted by his mother’s having prostituted herself, branding her a “loose woman” and calling into question her character even before the disruptive effects of the war. Utako suffered a far greater betrayal at the hands of her relatives which has coloured her entire world view and left her with nothing but lingering resentment towards the mother who placed her in this situation.

Kinoshita intercuts the present day action with completely silent scenes of the family escaping from the military police, or memories of the various traumas each of the family members encountered in the chaotic period immediately after the end of the war. We see them travel from the warm letters sent by the children to their mother which lament the way their aunt and uncle are treating them to the outright hostility of the contemporary era. Haruko may not be the easiest of women, she’s certainly had a difficult life by any standards and it’s understandable why the relationship with her children might be strained, but in this case blood is not enough to overcome all the years of hardship and neither Seiichi nor Utako is willing to fulfil their filial obligations towards their mother.

Haruko substitutes the relationship she’s missing with her own children by offering maternal advice to the chef who works in her inn and a sad wandering guitarist who often comes by to serenade the guests. Not much older than her own son, the guitarist also has a mother in the country whom he rarely sees – Haruko gives him some money that he tearfully promises to use to send his mother a present, though he confesses at the end of the film that he drank it himself in the end. He feels guilty about it and he’s moved by Haruko’s kindness towards him but in the end he’s forgotten his own mother too and even if he isn’t treating her with the same level of disdain that Seiichi and Utako display for Haruko, he isn’t doing much better in the filial piety stakes.

An extended metaphor with a series of tightly packed layers, A Japanese Tragedy is a lament for a homeland that’s lost its way. Haruko, like the idealised mother, has given her own life in sacrifice for those of her children only to find that her children disown her for it. Everything she has ever done, good and bad, has been in their name yet they refuse even to acknowledge her suffering but rather apportion blame for their own hardships. Kinoshita litters Haruko’s story with news reports bearing out the depths to which the country has fallen – corrupt politicians, rioting, violence on the streets and mothers who commit suicide taking their children with them. At a moment near the end of the film, Haruko remains motionless on the train station steps as a crowd of passengers surges past her. Left alone, uncertain, and believing herself to have lost the only thing that has ever mattered to her, Haruko becomes a casualty of a society that is so intent on marching forward that it’s lost sight of where it’s going. An enraged state of the nation address, this bleak and tragic tale is nevertheless filled with genuine human feeling and naturalistic detail which only deepen the impact of the desperately sad ending.


Opening sequence of the film:

Reviewed at the 2016 Japan Foundation Touring Film Programme, ICA 7th February 2016.

 

Kuro (はなればなれに, Daisuke Shimote, 2012)

poster2All these years later, it’s easy to forget just how revolutionary the wheezy, breezy youthfulness of the French New Wave was. Kuro proves that there’s life in this whimsical, summer seaside feeling yet as three misfits find themselves holing up at a disused small hotel to think about what they’ve done until they learn to grow up a little.

Kuro starts our story as she mournfully chows down on some of the pastries at the bakery she works at whilst treating a customer in a very disdainful way. She wanted to be a baker but her boss never really lets her do anything and when they argue about her guzzling half the stock she quits in a fit of pique. Roaming around the city doing absurd things like partying with a jazz band before running off with their change can or messing around with a sharp suited guy in a hotel room she meets womanising stage actor Gou who’s had a tiff with his actress wife after paying to much attention to the new girl. He flirts with and eventually semi-kidnaps Kuro for a road trip where they meet photographer Eito who has also had a tiff with his woman over having neglected to file the marriage papers at city hall. He’s heading up to an old hotel his uncle used to own where he was meant to spend his honeymoon and invites Gou and Kuro to join him.

Kuro’s original Japanese title, はなればなれに “Hanarebanare ni” literally means “scattered pieces” and was, coincidentally, the same title used for Godard’s 1964 masterpiece Bande à part. First time director Daisuke Shimote wears his influences on his sleeve with an atmosphere that recalls early period Godard which is all whimsy minus Godard’s slightly arch, confrontational irony. Leading lady Kuro, played by Airi Kido, has a definite touch of Anna Karina running through her from the way her retro haircut neatly frames her child-like face to her striped top and colourful red skirt. Taking her cue from Karina’s innocent insouciance, her absurd, pixyish pranks take on a cute and quirky quality which is backed up by a youthfully punkish disregard for the normal order of things.

Kido dances with the jazz band like Karina dancing in the bar in Vivre sa Vie and the gang even fake die in a water gun and finger shoot out a la Franz and Arthur in Bande à part. There’s also something of Tati in the intricate way Shimote sets up what are actually quite small and simple jokes like the Wii tennis match that suddenly turns into an entirely different kind of “virtual” game. At this point, the photographer who’s been perpetually on the sidelines, observing, finds himself joining in and experiencing his very own Natasha at the dance moment which, perhaps, finally allows him to break through something that’s been causing a rift in his personal life.

Through their season at the sea, each of these disparate characters comes to a kind of personal realisation that leaves them, well, more or less the same but much more settled. Kuro learns that sometimes you just have to buckle down and do as you’re told, Gou perhaps learns to be nicer to his wife and Eito maybe realises that you don’t know what you’ve got until it’s leaving you. Each of the characters is quite depressed, in the best new wave tradition, or just filled with ennui but perhaps you can’t have these kinds of absurd adventures in any other mood. That said, the heavier side of new wave surrealism with its nihilistic overtones is almost entirely absent leaving the atmosphere light and bright with the feeling that everything will (probably) be alright in the end.

Light on conventional narrative and high on sight gags and surrealist humour, Daisuke Shimote has crafted a charming and amusing new wave inspired ensemble comedy that, yes, wears its influences on its sleeves but isn’t afraid to bring its own moves to the dance floor. It might seem a little bit like a curveball from someone who’s spent so much of his previous life studying the work of Ozu with his formalist compositions and inclusory tatami mat viewpoint, but then Ozu was also a master of subtlety who could make peeling an apple into one of the most profoundly moving scenes in cinema history and Shimote is able to harness a similar fastidiousness here only in more of a comedic bent. Charming, whimsical, absurd but absolutely internally consistent, cinematically literate and beautifully made Kuro is one of the most impressive feature length debuts of recent times and hints at a promising career for its still inexperienced director.


Bonus videos of people (mostly Anna Karina) dancing in Godard films:

Hazy Life (どんてん生活, Nobuhiro Yamashita, 1999)

51GlvZf-iiLStarting as he meant to go on, Nobuhiro Yamashita’s debut feature film is the story of two slackers, each aimlessly drifting through life without a sense of purpose or trajectory in sight. His humour here is even drier than in his later films and though the tone is predominantly sardonic, one can’t help feeling a little sorry for his hapless, lonely “heroes” trapped in their vacuous, empty lives.

Kee (Hiroshi Yamamoto), a rocker with a giant quiff, meets Tsutomu (Teppei Uda) outside a pachinko parlour and the two strike up an unlikely friendship. Tsumtomu, a little gormless looking and near silent, ends up moving into Kee’s apartment where his main “job” appears to be copying videotapes of the amateur porn (sorry, “erotic cinema” movies) made by his friend Todokoro and his girlfriend(?) Akiko. In fact, Kee sometimes “stars” in the films too, which is something he might have wanted to tell Tsutomu before showing him the video. Kee also has a four year old child he doesn’t really get to see who lives with his ex-partner and only knows him as “uncle”.

As in many of Yamashita’s other films, nothing much happens as Kee and Tsutomu kill time whilst worrying and not worrying about the future. Neither of the guys has a proper job or any concrete ambitions, they mostly just eat time playing pachinko, drinking and hanging out with Tadokoro and Akiko. Kee is still mooning over his ex-girlfriend and, though it’s not clear why they split up, his own fecklessness may be the reason he’s not more involved in his child’s life even if he clearly would like to be. Tsutomu has developed a bit of a crush on Akiko but he never really tries to do very much about it (though he does have the good grace to turn down Kee’s invitation to become a star in one of the videos).

In constrast to his later work, Yamashita injects a number of fantasy sequences which seem to take place entirely within Tsutomu’s mind. Mostly they’re quite gentle – making a bunch of money at Pachinko and taking Akiko out for a slap-up meal or the poignant final scene of all the characters together as they enjoy a picnic under the cherry blossoms like one big happy family. However, there is one very unexpected scene which occurs after Tsutomu is caught shoplifting (which he does very badly) offering only the excuse that he’s forgotten his wallet and was too lazy to go back and get it. This fairly shocking scene of violence is one that does not typically re-occur in Yamashita’s later work and is notable for its extreme bloodiness and direct contrast to the overall tone. Perhaps intended to show Tsutomu’s inner frustrations (he spends much of the rest of the film asleep), this scene becomes one of the most intriguing in the film.

Hazy Life is a “zero budget” affair and makes no attempt to hide that. Shot on low quality equipment and committed to a “natural” look, it makes no claim to aesthetic prettiness though it does display Yamashita’s gift for interesting compositions this time working within a 4:3 frame. The fantasy sequences themselves are presented as reality bar one use of double exposure which is in general out of keeping with Yamashita’s naturalistic style as is the brief use of time-lapse photography.

Not uninteresting, but perhaps more interesting as a taste of things to come rather than as a feature in its own right. Hazy Life is just that, hazy and somewhat meandering as Kee and Tsutomu muddle through life with an air of mild depression and no particular hope in sight. “what day is it?”, “I don’t know”, “Well never mind – at least we’re alive”. This late conversation more or less sums the entire film and it’s poignantly sweet, fantasy sequence ending adds another layer of pathos to this subtly humorous look at laid-back modern life at the bottom of the heap.


 

The Magic Hour (ザ・マジックアワー, Koki Mitani, 2008)

Magic Hour PosterIf there’s one thing you can say about the work of Japan’s great comedy master Koki Mitani, it’s that he knows his cinema. Nowhere is the abundant love of classic cinema tropes more apparent than in 2008’s The Magic Hour (ザ・マジックアワー) which takes the form of an absurdist meta comedy mixing everything from American ‘20s gangster flicks to film noir and screwball comedy to create the ultimate homage to the golden age of the silver screen.

In classic style the film opens with a bunch of goons chasing a scantily clad club owner out of a hotel window. Bingo (Satoshi Tsumabuki) has been hitting the jackpot with the boss’ girl, Mari (Eri Fukatsu), so the two are about to be given a new set of kicks in the latest fashion – cement. Luckily Bingo overhead some of the other guys talking about looking for another gangster, Della Togashi, so he quickly starts talking about him as if he were a long lost friend. The boss, Tessio (Toshiyuki Nishida), gives the pair a reprieve on the condition Bingo tracks down Togashi and brings him in within five days. Slight hitch – Bingo had never heard of Togashi before today and has no idea where to start. Finally, with the help  of some of his bar staff he hatches on the idea of getting a random actor to play the part, seeing as no one knows what Togashi looks like. However, the actor, Murata (Koichi Sato), plays his part a little too well and gets hired to work for the gang all the while thinking it’s just a movie! Pretty much everyone is getting a little more than they bargained for…

If you’re thinking that the oddly American looking 1920s street scene looks a little fake and everyone seems to be overacting like crazy, you wouldn’t be wrong but like everything else there’s a reason for that. What originally looks to be the primary setting for the film is a strange bubble which seems to co-exist with the modern world only its filled with people straight out of The Public Enemy or Scarface who think cement shoes is an efficient way of dealing with traitors. Murata, by contrast, is from our world and is completely oblivious to the strangeness of this movie gangster sound stage universe.

Murata is fixated on the Casablanca-esque final scene of his favourite movie in which a dyed in the wool tough guy entrusts the love of his life to a loyal friend before heading off to face certain death. His own career has not been going particularly well and even if he originally turns down Bingo’s offer as working with a first time director on a film where there’s no script sounds pretty fishy to begin with, circumstances soon find him throwing himself into the mysterious leading role with aplomb. Indulging his long held gangster dreams, Murata becomes the archetypal movie hit-man. He’s giving the performance of his life but has no idea there is no film in the camera.

The “Magic Hour” of the title refers to the twilight time near the end of the day when the light is dying but the conditions are perfect for making a movie. Mitani doesn’t fail to remind us we’re watching a film with constant exclamations of “just like a movie” or “doesn’t this look like a film set”. It’s a Barnum & Bailey world, just as phoney as it can be – but somehow it all just works despite its rather arch, meta approach. By the point we’ve hit Mari sitting on a crescent moon to give us her rendition of I’m Forever Blowing Bubbles (we’re back to The Public Enemy again) we’ve hit peak ‘20s though we scarcely mind at all.

Though he is indeed sending a lot of these classic ideas up, there’s real love here particularly for those golden age Hollywood movies with their wounded tough guys and beautiful chorus girls in need of rescue. Mitani adopts a primarily theatrical tone which meshes well with the absurdist, artificial atmosphere but always makes sure to leave us a fair few clues in the way of laughs. However, probably correctly assuming we know these films as well as he does, Mitani doesn’t give us the typical narrative that would almost write itself (or allow Bingo to write it based on his own trips to the motion picture house). The “bad” guy turns out to be not so bad, the “hero” wasn’t who we thought he was and none of our central guys winds up with a girl. Beautifully silly yet intricately constructed, The Magic Hour is another comedy masterpiece from Mitani which is filled with his characteristic warmth, mild sentimentalism and plenty of off-centre humour of the kind only Mitani can come up with.


The Japanese DVD/blu-ray release of The Magic Hour includes English subtitles.

 

The Emperor in August (日本のいちばん長い日, Masato Harada, 2015)

bbc56b4fff657dfc4fcc0499f8be9741How exactly do you lose a war? It’s not as if you can simply telephone your opponents and say “so sorry, I’m a little busy today so perhaps we could agree not to kill each other for bit? Talk later, tata.” The Emperor in August examines the last few days in the summer of 1945 as Japan attempts to convince itself to end the conflict. Previously recounted by Kihachi Okamoto in 1967 under the title Japan’s Longest Day, The Emperor in August (日本のいちばん長い日, Nihon no Ichiban Nagai Hi) proves that stately events are not always as gracefully carried off as they may appear on the surface.

By the summer of 1945, it’s clear that the situation as deteriorated significantly and Japan can no longer cling to any kind of hope of victory in the wider scale. Tokyo has been firebombed almost out of existence leaving only the Imperial Palace untouched – even the Emperor and his wife have been reduced to eating gruel. Everyone knows it’s time for a solution, but no one is quite ready to say it. In the wake of the atomic bomb, the situation becomes ever more desperate and even if the Emperor himself advocates a surrender, he needs the approval of his advisors. The Prime Minister, Navy and other officials are in favour but the Army, represented by General Anami, is committed to fighting on to the last man. Eventually, Anami comes around to the Emperor’s point of view but some of his men prove much harder to convince…

It might seem like a strange time to make a film about grace in the face of defeat given the recent political troubles stemming back to Japan’s wartime activities, but director Masato Harada is not lamenting the course of the war or trying to advocate for any rightwing agenda so much as trying to make plain the final absurdity of recognising when the battle is over. The civilians and even the Navy might be in favour of accepting the terms of the Potsdam Declaration and ending the war as quickly as possible but a soldier is a soldier and the Army wants to go down fighting. They aren’t alone, of course, there are ordinary people who feel this way too but the writing is well and truly on the wall here.

The bulk of the film takes place within the palace, debating halls or army buildings all of which have escaped major damaged but every time we venture outside we’re shown a scene of utter desolation. A great, gaping hole where once there was a city. Anami’s wife undertakes a four hour walk to try and get in contact with a man who knew their son and can tell them how it was that he fell somewhere in Manchuria. She sees people fleeing, some thinking the enemy are about to descend any minute or that Tokyo will be the next target for an atomic bomb, and walks on through a barren, eerie landscape emerging soot covered and, finally, too late.

Closer to home, the situation among the soldiers is reaching boiling point. Originally committed to rejecting the terms of the treaty, Anami is now in favour of a surrender (with a few caveats) and is desperately working against the threat of an internal coup. Though the top brass have seen enough of warfare to know when it’s time to put down your weapons, the young hotheads have not yet learned the value of pragmatism. Seeing themselves as a second incarnation of the February 26th rebels, a cadre of young officers breaks ranks to try and stop the Emperor’s message of surrender from hitting the airwaves, hoping instead to spread the false message that the Russians have invaded and it’s all hands on deck. Needless to say, they don’t fare any better than the young officers of 1936 and if anything their bullheaded refusal to see sense becomes a microcosmic allegory for the years of militarism as a whole.

In the midst of all this chaos, the real heart of the film is Koji Yakusho’s conflicted general who feels his era passing right in front of him. Grieving for his fallen son yet also clinging to his military duty which dictates no surrender, no retreat he finally sees each of his ideals crumbling and comes to the realisation that the only way to save Japan is to abandon the military. Making a sacrifice of himself, he ensures the safe passage of his nation along a road on which he cannot travel.

The Emperor is a sympathetic figure here, gentle, soft, wanting the suffering to end for everyone but being more or less powerless to effect it despite his title. All he can do is advocate and try to convince his council that surrender is the right course of action as his country burns all around him.

Harada manages to keep the tension high even though a lot of the film comes down to a group of men discussing the proper wording for a treaty. A timely and beautifully photographed exploration of the last days of a war, The Emperor in August is another much needed reminder that decisions which will affect millions of lives are made by handfuls of men in tiny, closed up rooms that most people will never get to see.


The Japanese blu-ray/DVD release of The Emperor in August includes English subtitles.

Unsubtitled trailer:

Kakekomi (駆込み女と駆出し男, Masato Harada, 2015)

166028_02The world of the classical “jidaigeki” or period film often paints an idealised portrait of Japan’s historical Edo era with its brave samurai who live for nothing outside of their lord and their code. Even when examining something as traumatic as forbidden love and double suicide, the jidaigeki generally presents them in terms of theatrical tragedy rather than naturalistic drama. Whatever the cinematic case may be, life in Edo era Japan could be harsh – especially if you’re a woman. Enjoying relatively few individual rights, a woman was legally the property of her husband or his clan and could not petition for divorce on her own behalf (though a man could simply divorce his wife with little more than words). The Tokeiji Temple exists for just this reason, as a refuge for women who need to escape a dangerous situation and have nowhere else to go.

Kakekomi (駆込み女と駆出し男, Kakekomi Onna to Kakedashi Otoko) places this important institution at its centre as it focuses on the stories of a number of women who’ve each ended up at the temple after a series of difficult circumstances. Jogo (Erika Toda) is married to a womanising drunkard who forces her to run his iron smelting business from the front lines (hence the painful looking blisters on her face) while he enjoys his life of debauchery. When the staff complains about his attitude and their subsequent fears for their jobs and Jogo raises their concerns with him he simply beats her before returning to his mistress. She then faces a decision – Tokeiji, death, or endurance. During her flight, she runs into O-Gin (Hikari Mitsushima), a mysterious wealthy woman who’s sprained her ankle after fighting off bandits in the woods. The pair bond on their quest to reach Tokeiji where they hope to find refuge from their turbulent home lives.

Before you can enter Tokeiji you’re held at one of the receiving inns where they hear your story, assess the possibility of being able to reconcile with a husband and, if deemed necessary, allowed to travel to the temple where you’ll live as a Buddhist nun for two years at which time your husband must legally sign the divorce papers. The inn adheres to strict Buddhist principles – no men are allowed near the temple (even the outside helpers wear bells so the ladies can hear them coming), you eat only temple cuisine (no meat or stimulants like garlic and onions), and have to abide by the word of the head nun. There are also three different classes of resident starting with the most expensive court lady lifestyle, then one of sewing and making repairs, and finally the lowest class which does all the day to day cooking, cleaning and other menial tasks.

The other pivot around which the film turns is the one time medical student Shinjiro (Yo Oizumi) who has literary dreams but has had to beat a quick retreat from Edo after defiantly breaking its ridiculous “no singing in the streets” law (amongst other things). At this period Edo and the surrounding area is undergoing its own mini cultural revolution as the current authorities advocate a period of austerity which sees things like literature, music and even sushi outlawed. Perceiving threats everywhere, the powers at be are also looking for a way to close down Tokeiji by any underhanded means necessary.

Shinjiro is a fast talking wise guy who can generally talk his way out of anything though he is also a keen student and a promising young doctor. As a relative of the Tokeiji inn owners, he’s seeking refuge too but also hoping to make use of their extensive archives for his writing career. As a doctor he’s immediately fascinated by the burns on Jogo’s face which he believes he can treat though in her frightened state she’s alarmed by his direct manner and refuses. After hearing his more reasoned arguments she finally submits and in turn becomes interested in his medical knowledge assisting him to gather herbs in the forest before starting her own herb garden in the temple.

Of course, the two develop a growing romantic attachment though frustrated by Jogo’s position as a married woman and the temple’s prohibition against male contact. Their romance is never played for melodrama, more as a simple and natural course of events though it’s well played by both Toda and Oizumi. At heart, Kakekomi is an ensemble drama which encompasses the often sad stories of its female cast who are each at the mercy of the cruel and rigid Edo era social system. O-Gin’s reasons for fleeing to Tokeiji turn out to be a little different from everyone else’s though she too is still suffering for love.

A humorous look at this untold story, Kakekomi proves an engaging ensemble drama anchored by the committed performances of its cast. Toda takes Jogo from a frightened and abused woman to a confident and learned scholar who is perfectly capable of taking charge of things on her own and her transformation is the true heart of the film. Apparently, director Masato Harada shot nearly four hours of footage before cutting the film down to the more manageable two and a half which may explain why it sometimes feels a little abrupt but nevertheless Kakekomi proves one of the most enjoyable mainstream Japanese movies of recent times.


The Japanese blu-ray/DVD of Kakekomi includes English subtitles.

Snakes and Earrings (蛇にピアス, Yukio Ninagawa, 2008)

91+iM1s07LL._SL1500_When 21 year old Hitomi Kanehara’s Snakes and Earrings (蛇にピアス, Hebi ni Piasu) was published back in 2003 it took the coveted Akutagawa prize for literature and the country by storm. Its scandalous depictions of the dark and nihilistic sex life of its outsider youngsters outraged and fascinated enough people to get it onto the best seller lists and earn a cinematic adaptation from Japan’s top theatre director Yukio Ninagawa in only his second foray into the world of moving pictures. However, Snakes and Earrings is perhaps that rare instance of an adaptation which clings to closely to its source material as its detached, emotionless and straightforward approach end in something of a miss fire.

Lui (Yuriko Yoshitaka) is a typical “gyaru” – for those of you reading from the future, this is an “ultra feminine” fashion trend which encourages young women to barbie doll it up to the max. It’s a little strange then when she catches sight of young punk Ama (Kengo Kora) in a nightclub and becomes fascinated with his forked tongue. In actuality, it’s the tongue she falls for, not the guy, but the two become a couple and she moves into his apartment. Before long she too gets a tongue ring and becomes determined on splitting her own tongue as well as getting herself a large tattoo. That’s how she meets Ama’s tattooist friend Shiba (Arata Iura) who becomes equally fascinated with Lui. Lui trades sex with Shiba in return for designing her body art and the two begin an illicit, sado-masochistic affair behind Ama’s back but even after Lui’s tattoo is completed it only sends her further into a spiral of nihilistic self annihilation.

Snakes and Earrings opens with a beautifully shot near silent sequence which pans across the skyline of modern Tokyo picking out the neon lights and advertising boards that proclaim it as a city which belongs to the young. Even when we’re with Lui inside the nightclub, the sound remains muted as young men and women dance to music that we cannot hear – even when Lui spots Ama it’s only the visuals that hang until he comes over and talks to her and we realise she’s had her headphones in the entire time. This sequence is neatly echoed at the film’s conclusion but is, however, something of an anomaly when it comes to the prevailing style of the film which is relentlessly detached and straightforward in approach.

Lui – short for “Louis Vuitton” remains something of a cypher. She’s torn between her two lovers – the punkish dope Ama who would kill for her and the cold, sadistic Shiba who would kill her given half the chance. She doesn’t seem to know what she wants or who she is and quickly loses herself in alcoholism and self disgust. It feels as if there should be more to this – a critique of the emptiness of modern life or the dehumanising effects of the city but all there is is a great nothingness. Perhaps that’s the point, there is nothing to Lui – not even a real name. She possesses no clearly defined identity and therefore does not exist. This is a fine idea, on paper, but does leave a great gaping hole where the protagonist ought to be.

Lui’s two love interests, the oddly vibrant Ama and the restrained Shiba represent two sides of the same thing as Lui is torn between pleasure in pain and pain in love. Kengo Kora does what he can with a thinly defined role which often feels more like a plot device than anything else. Arata Iura fares a little better with the meatier role of Shiba who is accorded more screen time but the film remains resolutely cold and distant. In a minor instance of distraction, Shun Oguri and more prominently Tatsuya Fujiwara turn up as bit players in the roles of two street punks who get into a fight with Ama which is, frankly, baffling.

Though opting for simplistic, straightforward compositions much of Snakes and Earrings is beautifully captured even if deliberately alienating. As in the book, even the frequent, semi-explicit sex scenes are shot in such a matter of fact way as to render them totally neutered, devoid of any kind of sensation. Ultimately, Snakes and Earrings finishes as a noble failure, neatly echoing its heroine’s nihilistic mindset whilst simultaneously failing to engage.


The Hong Kong DVD/blu-ray release (as well as the Japanese blu-ray) of Snakes and Earrings includes English Subtitles.

 

Heavenly Homecoming to Stars (별들의 고향, Lee Jang-ho, 1974)

%EB%B3%84%EB%93%A4%EC%9D%98_%EA%B3%A0%ED%96%A52In writing the original novel which inspired Heavenly Homecoming to Stars, Choi In-ho stated that he wanted to tell the story of “a woman whom a city killed”. The novel itself was first serialised in a newspaper where it quickly became a must read and popular discussion point among readers of all ages. It’s perhaps less surprising then that this completely radical film adaptation by first time director Lee Jang-ho proved to be the big cinema hit of 1974. A new “youth culture” movement was beginning inspired by social and political developments from overseas and there was a growing appetite for films and novels which were equally revolutionary. Heavenly Homecoming to Stars managed to provide this but also, crucially, was able to appeal to older age ranges too thanks to its re-imagining of classical melodrama.

In essence, Heavenly Homecoming to Stars is a traditional “fallen woman” narrative. Told in non-linear fashion, the film follows the sorry tale of Gyeong-a and her relationships with four different men each of whom contributes to her downfall. At the earliest point we see her she’s a cheerful young woman like any other working in an office in the city. She finds first love with her co-worker and the pair plan to marry but before they do Yeon-seok pressures her into sex. It’s at this point that everything goes wrong for her as in order to acquiesce to his desires, she begins drinking.

Later she winds up marrying a middle-aged widower with a young daughter but Man-jun is not the man she thought he was and is still nursing a wound from having driven his first wife to suicide through his jealous and increasingly erratic behaviour. After finding out about Gyeong-a’s past, he too leaves her.

Man three is Dong-heok, a rough and violent pimp who turns her into a bar hostess which only increases her reliance on alcohol. Before we meet the quasi-hero of our story, melancholy artist Mun-ho, Gyeong-a is already an alcoholic and well on the way to her own ruin.

Truthfully, Mun-ho may have been able to save Gyeong-a, but he doesn’t. We already know that things don’t end well for her – the film begins with its epilogue as Mun-ho carries a little white box full of ashes across a frozen forest. Hers is a sorry tale though one that’s been told hundreds of times over the course of history and, sadly, will likely continue to be told for centuries to come. Choi In-ho says the city killed her, but it’s only partly “the city” – what it really is is a cruel and patriarchal society which permits men to use and discard women relegating them to a kind of underclass from which it is impossible to escape. Gyeong-a is a woman among hundreds who came to the city in search of a better life and contributed to Korea’s modernisation but found herself sacrificed its name.

Having said that the tone is one of sadness much more than anger. The strict censorship practices of the time placed severe limitations on what could be expressed in a film such as this though, sadly, the ballad of Gyeong-a is one audiences of all ages could identify with. Though it condemns the behaviour of the men in Gyeong-a’s life it does not so much call for change as for lament. Gyeong-a was young, naive and in need of protection which she was denied at every turn – first from the anonymous and unfeeling city and then by its self centred men who took what they wanted from her and callously discarded her afterwards when she no longer fulfilled their standards of a “pure woman”.

Yet, Gyeong-a remains a “pure woman” at heart. Innocent and true, she dies alone in the snow, a woman still young yet ruined by drink, dreaming of her first lover who was also the cause of all of her later misfortune. We’ll be singing the ballads of a hundred Gyeong-as until the sun goes out, but that doesn’t make her story any less sad. Lee Jong-ho’s directorial technique is something of a revelation for the time period neatly allaying standard melodrama tropes with a new brand of Korean realism mixed with European arthouse style. Former child actress Ah In-suk (still only 22 at the time of making this picture) gives a beautifully nuanced performance as the tragic Gyeong-a though apparently retired from acting due to her marriage soon after completing Heavenly Homecoming. An extremely important film in terms of the history of modern Korean cinema kicking off a youth culture movement which would extend into the turbulent 1980s, A Heavenly Homecoming to Stars succeeds both as a conventional melodrama but also as a symbol of a culture in flux.


Heavenly Homecoming to Stars was recently re-released on blu-ray in a beautiful new restored edition which also includes English subtitles on not only the main feature but also the commentary track as well as coming packaged with a booklet in both Korean and English.

However, you can also watch the (considerably less pretty looking) unrestored version with English subtitles and for free (legally) via the Korean Film Archive YouTube channel.

Can’t seem to find a trailer but here’s a poignant (unsubtitled) scene from towards the end of the film:

Poppoya (鉄道員, Yasuo Furuhata, 1999)

img_0The late Ken Takakura is best remembered as cinema’s original hard man but when the occasion arose he could provoke the odd tear or two just the same. 1999’s Poppoya (鉄道員) directed by frequent collaborator Yasuo Furuhata sees him once again playing the tough guy with a battered heart only this time he’s an ageing station master of a small town in deepest snow country which was once a prosperous mining village but is now a rural backwater.

Otomatsu Sato has spent his life in service to the railway. Like his father before him who believed the key to the modernisation of Japan after its defeat in the second world war was in its transportation network, Sato started as an engineer before being promoted to station master. Morning and evening in the freezing cold he bid in and sent out each passenger and freight train travelling through his one track station. However, though he clearly loves his job Sato has experienced a great deal of personal tragedy in pursuit of his career. He wasn’t there when his baby daughter died, nor was he there when his wife lay dying in hospital. He was where he always is, on the platform until the last train goes out. Now, however, the mine has closed, the town is full of old people and there are no passengers on the train so the line will be closing. Having given his life to something which will be so unceremoniously erased, what is a man like Sato to do now?

In true Takakura fashion, Sato appears tough and fairly unapproachable on the outside but actually he’s quite well respected in the town and even if some of the other residents bemoan his rigid ways, they grudgingly respect him for being the way he is. He takes his duties seriously and would never countenance breaching them for something as trivial as personal concerns, even when those concerns are something as understandable as the death of a family member. The way he sees things, this is his duty and must be fulfilled, properly each day no matter what. This may seem a little obsequious in Western eyes, though many of the other (particularly female) characters also agree Sato takes things much further than he needs to, but dedication to one’s duty is, after all, an admirable trait.

However, now it’s all been for nowt. The railway line is to be closed, the land will engulf it once again erasing the years of Sato’s work just as if he were never there. He’s sacrificed final moments with his wife and child – not even that, just sacrificed moments. He’s given all to the railway and now there’s no place left there for him. His best friend, the father of a son also in the railway business, is to take another job at a hotel complex but Sato is a railwayman through and through – he’ll work on the tracks or not at all.

Around this time Sato also starts seeing some strange new children around. He assumes they’ve come to stay with grandparents in the village, this being the time of the New Year holiday. The little one has a strangely old fashioned looking doll that reminds Sato of one he bought for his infant daughter only she never really had the chance to enjoy it. Then he meets an older sister who’s kind of a live wire before meeting the oldest – a high school student dressed in an old fashioned looking uniform who really reminds him of someone he used to know. All these strange encounters force Sato to further re-examine his past, reliving old regrets and assessing a life lived in service to an ideal at the expense of the joy he might have felt as a happy family man.

Beautifully photographed with picturesque shots of trains against the deep snows of Northern Japan, Poppoya was Japan’s submission for the 1999 Oscars and does have all the trappings of a prestige melodrama. It unabashedly pulls at the hearts strings and even if the rather sentimental score takes things too far, Poppoya does nevertheless manage to draw the odd tear for Sato’s lonely, regretful old age. Sentimental yet genuinely affecting, Poppoya is an effectively crafted weepy which serves as a timely reminder to embrace the things which are most important to you while there’s still time.


The Hong Kong blu-ray release of Poppoya includes English subtitles (though they are a little “imperfect”).

Only trailer I can find has Korean subs: