Wild Geese (雁, AKA The Mistress, Shiro Toyoda, 1953)

(C) Daiei, 1953In the extreme turbulence of the immediate post-war period, it’s not surprising that Japan looked back to the last time it was confronted with such confusion and upheaval for clues as to how to move forward from its current state of shocked inertia. The heroine of Shiro Toyoda’s adaptation of the Ogai Mori novel, Wild Geese (雁, Gan, AKA The Mistress), finds herself at a similar crossroads to the women of the 1950s, caught between tradition and modernity as they embrace the new freedoms but remain constrained by a conservative society. Toyoda, well known for his adaptations of great literature, makes a few key changes to Mori’s novel in effect placing a Showa era heroine in a recognisably “Meiji” world.

The Japan of the 1880s is one of extreme contrast and rapidly unfolding modernity. Having finally opened its doors to the outside world, the nation is in a big hurry to “catch up” to those it sees as its equals on the world stage. Consequently, Western thoughts and values are flooding into the country, bringing both good and ill. Arranged marriages are still common and Otama (Hideko Takamine) has been married once but the marriage has failed – she was deceived, the man she married already had a wife and child. Still, having lived with a man as his wife, Otama is considered “damaged” goods and will find it difficult to make a good match in the future (especially given the whiff of scandal from being involved in an illegitimate marriage with a bigamist).

When a matchmaker (Choko Iida) arrives with a potential husband it proves hard to turn down but the matchmaker is not quite on the level. Suezo (Eijiro Tono), she says, is a recently widowed man with a young child who is in need of a new wife but cannot marry again immediately for propriety’s sake. Otama will be his mistress and then in due course his wife. However, the matchmaker is an unscrupulous woman who has spun Otama a yarn in the hope of getting her debt written off by getting the shady loanshark she owes money to a pretty young woman to have some fun with.

The position Otama finds herself in is one of impossibility. A woman cannot survive alone in the Meiji era and its lingering concessions to feudalism. For a woman as poor and lowly as Otama whose marriage prospects are slim there are few options available. Otama’s neighbour (Kuniko Miyake) has managed to carve out a life for herself as a single woman through teaching sewing classes but such opportunities are few and far between, as Otama is warned when she considers following her example. The “arrangement” with Suezo may not seem too bad on the surface – he looks after her and her father, has set her up in a house, and treats her well even if his behaviour leans toward the possessive. Despite confessing to her father that she feels trapped and miserable, humiliated on learning she has been ostracised as the mistress of a married loanshark, Otama finds little sympathy as her father declares himself “very happy” and councils her against leaving because he has no desire to return to a life of poverty, remaining selfishly indifferent to his daughter’s suffering.

Resigned to her fate, Otama does her best to adapt to her new life but remains as trapped within Suezo’s house as the caged bird he presents her with “for company”. Jealous and fearing that his wife will find out about the affair, Suezo’s preference is for Otama to stay indoors waiting for him to call. His visits are routine and perfunctory. Handing the maid a few coins to go to the public bath, Suezo signals his intentions in the least romantic of ways, pausing only to lock the garden gate.

Catching sight of an earnest student who passes by everyday at 4, Otama begins to dream of something better. The student, Okada (Hiroshi Akutagawa), is a source of fascination for all the young women in the neighbourhood but he too is instantly captivated when he glimpses the beautiful Otama trapped behind the bar-like slats of Suzeo’s love nest. Adding a touch of biblical intrigue, it is a snake which eventually leads to their meeting but no matter how deep the connection this is a love destined to fail – Otama is the kept woman of a loanshark, and Okada is a medical student with international ambitions. They inhabit different worlds and, as his friend (Jukichi Uno) puts it, this is still the Meiji era, the times will not allow it.

Nevertheless, even if her brief infatuation seems doomed, the mere act of wanting something else provokes a shift in Otama’s way of thinking. This act of fierce individualism which prompts her to defy the dominant male forces in her life whose selfish choices have caused her nothing but misery would normally be severely punished in the name of preserving social harmony but Otama’s epiphany is different. The opening title card reminded us that this was a time wild geese still flew in the skies above Tokyo. It seems to imply that birds no longer fly here, that there is no true freedom or possibility for flight in the modern age of Showa, but Otama is a woman trapped in the cage of Meiji suddenly realising that the doors have been open all along. Her choices amount to a humiliating yet materially comfortable life of subjugation, or the path of individualistic freedom in embracing her true desires. Her dream of true love rescue may have been shattered, but Otama’s heart, at least, is finally free from the twin cages of social and patriarchal oppression.


Screened at BFI as part of the Women in Japanese Melodrama season.

Wet Woman in the Wind (風に濡れた女, Akihiko Shiota, 2016)

wet woman in the wind poster largeBack in the early ‘70s, Nikkatsu reacted to the gradual box office decline of Japanese cinema by taking things one step further than their already edgy youth output in rebranding themselves as a purveyor of softcore pornography known as Roman Porno. Unlike the familiar “pink film”, Roman Porno was made with the assets of a major studio behind it including better actors, production values, and distribution power but it still obeyed strict genre rules calling for speedy turnarounds, minimal running times and the requisite amount of nudity (to the permitted parameters) at set intervals. 45 years later Roman Porno is back in a series of films directed by some of today’s most interesting directors who attempt to recreate the genre anew for modern audiences whilst paying homage to the originals.

Akihiko Shiota’s Wet Woman in the Wind (風に濡れた女, Kaze ni Nureta Onna) starts as it means to go on with hapless protagonist Kosuke (Tasuku Nagaoka) sitting by a river looking sad just as a strange young woman suddenly rides her bicycle directly into the nearby lake before climbing out and stripping off her T-shirt (which, amusingly enough reads “you need tissues for your issues”), revealing her bare breasts to a complete stranger. Kosuke is baffled and confused. He tries to leave but the woman follows him, asking if she can stay with him tonight because she has nowhere else to go. Kosuke is resolved, he’s given up girls and wants nothing whatsoever to do with weird women from ponds but Shiori (Yuki Mamiya) is not one to take no for an answer.

It’s never made clear but something unpleasant has obviously happened to Kosuke that has made him retreat from the city with his tail between his legs (so to speak). A respected playwright, Kosuke seems to have had something of an existential crisis and has decided to condemn himself to a life of self-imposed isolation because “you have to be alone if you really want to think deeply about things”. His isolation is, however, only up to a point. Kosuke’s semi-primitive lifestyle sees him living in a shack in the woods but he has electric lighting provided by generator batteries and grinds his own coffee beans by hand after buying them from a local cafe owned by a man Kosuke went to university with but claims not to have known at the time. The cafe owner’s wife has recently left and he blames Kosuke for reawakening a desire in her that had apparently lain dormant with her husband.

In a shocking coincidence, Shiori has also taken a job at the cafe and has set about seducing the recently lonely owner who has now become fixated and jealous, once again afraid Kosuke in particular is going to steal away his new plaything just like he stole his wife. This is a fallacy on several levels, not least that Shiori is not a woman to be constrained by any man but a true free spirit who gives her love freely to whomever that she chooses.

Spirit might be the best way to describe Shiori who arrives and departs with the wind, a force of nature with the sole intent of freeing her targets of the burden of repressed desires. A radio broadcast later reveals that a tiger has been on the run from the nearby zoo and if this were a fable, you could almost believe the tiger to be Shiori, sinking her teeth into soft centre of human weakness and leaving right after she tears its throat out.

Free spirit as she is, Shiori does find herself in moments of danger as the the threat of sexual violence rears its ugly head. Kosuke likes to think of himself as an enlightened kind of man, an intellectual, but he’s also a self-involved womaniser not above attempting to force himself on a woman he feels to be his for the taking or, half in jest, threatening to rape a former lover. Yet for Shiori much of this is sport – she sees through Kosuke and neatly undercuts all of his self delusions and neuroses, but she’s also merely toying with him.

Finding himself literally kicked out of bed and rendered redundant when Shiori finds more pleasure in getting together with his former lover Kyoko, Kosuke wanders outside in confusion and seduces, with a degree of tenderness, Kyoko’s shy, bespectacled assistant, Yuko. When the morning comes, however, he feels he made a mistake. Yuko has become attached to him, sharing a traumatic childhood story only for Kosuke to brush it aside and encourage her to go out into the world to explore the rich pleasures on offer now that he has “awakened” her. Kosuke remains as self-centred as ever, but Yuko at least does perhaps find something in his words of “wisdom”.

As in all good sex comedy, the men are pathetic slaves to desires they find themselves unable to express, whether out of fear or cultural ideals of masculinity, while the women remain in control and must guide the men either towards a healthier outlook or their own destruction. Both Kosuke and the cafe owner conspire in their own downfall in misguided battles for possession or conquest. Having already suffered defeat, Kosuke has retreated from the field dejected and humiliated, but in his all out impassioned attempt to re-enter the world of carnality he literally brings his entire universe crashing down around his ears. Forced to realise his own ridiculousness, Kosuke is left alone with little else to do than survey the scale of the destruction his various delusions have wrought. A fun loving pastiche, Wet Woman in the Wind is an oddly whimsical tale, witty yet insightful even its seeming lightness.


Currently available to stream via Mubi.

Original trailer (English subtitles) NSFW!

Rent-a-Cat (レンタネコ, Naoko Ogigami, 2012)

©2012レンタネコ製作委員会

rent-a-cat posterPreviously, Ogigami’s heroines (and hero, when one thinks about it) have had to go great distances in order to figure out what it was they were looking for and then finally find it. In Kamome Diner, Sachie went all the way to Helsinki to open up a Japanese cafe only to find herself accidentally attracting a collective of other runaway Japanese people whilst building a community of friendly Finns in her new home. Taeko, in Megane, went on a random holiday that turned out to be much more random than she ever would have expected but she did end up learning to slow down and enjoy the simple pleasures of life which is, presumably, why she ended up on holiday in the first place. Rent-a-Cat’s (レンタネコ, Rent-a-Neko) Sayoko (Mikako Ichikawa), by contrast, stubbornly stays put. In fact, she is the pillar around which all else turns as a fixed point for her various “stray cats” each in need of temporary support.

Since her grandmother died a few years ago, Sayoko’s life has been in free fall. A 30-something single woman with no “regular” employment, Sayoko lives in a spacious Japanese-style house with a small garden which is home to the various stray kitties which seem to seek her out when looking for a good place to crash. Sayoko has taken to writing out large banners declaring her immediate goals – getting married being the main one, and pasting them on the walls to encourage herself to keep going. The truth is, though Sayoko is not exactly unhappy she is unfulfilled. Since childhood she’s had the strange talent of attracting friendly cats but secretly longs to attract people too. Combining her strength and her weakness, Sayoko operates an unusual enterprise – cat rental! Walking along with a loud speaker and a trailer full of cats, she looks for lonely people who might want to borrow a fluffy friend for a while to help them out while they’re feeling low.

Of course, Sayoko’s quest to heal the hearts of others is also one to heal her own. Eccentric since childhood during which she was nicknamed “Jamiko” after a strange monster and mostly spent her time snoozing in the nurse’s office along with a kleptomaniac fellow student, Sayoko has never found her feet when it comes to building lasting relationships with people. Her voiceovers all refer back to her grandmother whom she misses deeply and seems slightly lost without. Appearing to have no real friends and spending a lot of time at home looking after her collection of needy cats, Sayoko’s main source of daily interaction comes from the horrible old woman who lives next door and turns up at random intervals to play Greek chorus in neatly reciting Sayoko’s various neuroses back to her over the garden fence.

Sayoko’s neighbour probably has a hole in her heart she fills by being deliberately insensitive to obviously sensitive people, but Sayoko offers her clients another solution in the form of a fluffy little cat who needs someone to look after it. Before lending one of her charges, Sayoko makes sure to vet the prospective cat guardian – after all, not everyone is nice and some people like to project their own suffering onto harmless little creatures. Through the house visits Sayoko gets to find out exactly what kind of hole it is that needs filling from dimples in jellies to holes in socks and even those in donuts, and being the sensitive soul she is, Sayoko usually knows what kind of help her customers need.

Structured around four different clients and bridged with Sayoko’s own neurotic journeys, Rent-a-Cat takes on a charming, fairytale quality in its repeated formulas. Each time someone asks to rent a cat they get the same speech about the inspection and then when it comes to talking money they each express surprise at the extremely good value, making sure to ask if Sayoko will be OK financially when she operates on these oddly beneficial terms. Don’t worry, she tells them – she has other income, a different one each time from stockbroking to fortune telling. The problems run from late life isolation as in a little old lady who loves making jellies for the son she never sees, to dejected fathers forced to work away from home and missing their kids grow up, and young women who feel trapped in a conservative society and would like nothing more than to jet off somewhere to follow their own path, if only they had the courage.

Social conservatism does seem to be something which particularly annoys Sayoko, if perhaps subconsciously. A strange dream sends her off to a Rent-a-Cat corporate clone where clients can rent cats of three different classes priced according to desirability. Sayoko is particularly anxious about the “Class C” cats whom the lady behind the counter disdainfully describes as “crossbreeds”. Sayoko is not having any of that and takes the woman to task for her need to “rank” things before insisting on renting a Class C cat at the Class A price to fully ram home the unpleasantness and absurdity of such a prejudiced world view.

Branded a “crazy cat lady” by the neighbourhood kids, Sayoko’s humanitarian mission of spreading love and kindness eventually does start to reel in a few humans even if they are mostly lonely souls in need of temporary support. Towards the end, when a promising reappearance provokes only disappointment, Sayoko wonders if perhaps there are holes cats cannot fill or sadnesses too great to be borne, but nevertheless she persists. A falling banner a suggests Sayoko may have already found the material to fill her own hole in helping other people fill theirs whilst surrounded by the by warm indifference of her feline brood.


You can catch Rent-a-Cat at the Japanese Embassy in London on 22nd November as the first in a series of events, Archipelago: Exploring the Landscape of Contemporary Japanese Women Filmmakers, which also includes screenings of Bare Essence of Life, Death of a Japanese Salesman, and Wild Berries from 30th November to 2nd December.

 Original trailer (no subtitles)

Clothes of Deception (偽れる盛装, Kozaburo Yoshimura, 1951)

「偽れる盛装」(C)KADOKAWA1951

「偽れる盛装」(C)KADOKAWA1951Japan at a crossroads. East/West, past/future becomes a conflict between Kyoto and Tokyo in Yoshimura’s exploration of two women pulled in surprisingly contradictory directions in the new post-war world, Clothes of Deception (偽れる盛装, Itsuwareru Seiso). Working from a script by Kaneto Shindo, Yoshimura frames his tale as one of progress and resistance but the divisions are not as simple as they first seem. Machiko Kyo turns in another wonderfully nuanced performance as a Kyoto geisha trapped by the unchanging nature of her city yet yearning for an end to its slavish devotion to tradition.

Kumicho (Machiko Kyo) is the daughter of a longstanding geisha house currently operated by her mother. Though working as a geisha, Kumicho is not universally popular with the older generation thanks to her money first attitude which sees her prioritise earnings potential through having an unlimited number of clients rather than relying on a single patron. Kumicho is tough where geishas are generally soft and accommodating. She doesn’t take orders or nonsense from anyone, not least her push over of a mother.

Kumicho’s sister, Taeko (Yasuko Fujita), is not involved in the geisha trade and has a regular office job in the local tourist office. Unlike Kumicho, Taeko is mild mannered and reserved, dressing in regular Western fashions and travelling everywhere by bicycle. Taeko is engaged to a colleague, Koji (Keiju Kobayashi), who just happens to be the adopted son of another geisha house run by a woman with a long standing grudge against her mother.

Kyoto, a former capital, is famous for its historical qualities – a living museum to old-time Japan, but as a friend visiting from Tokyo points out perhaps that’s not altogether a good thing. Unlike Tokyo, Kyoto escaped much of the wartime destruction allowing it to be seen as a symbol of cultural resilience but lack of destruction also robs of it the chance for rebirth. History has survived, but so have lots of “tired old ideas”, according to Taeko’s friend Yukiko who urges her to forget the stagnant city and head for pastures new in Tokyo where the exciting post-war future is already underway.

Those old fashioned ideas are embodied within the rigid codes of the geisha world which Kumicho, on the surface the more traditional of the sisters but in actuality less so, has been breaking. Kumicho cares about money and she cares about survival which has made her unsentimental. Despite being involved in the “traditional” Kyoto occupation with all of its elegance and complicated ritual, Kumicho is a modernist who secretly hates the trade and holds each of her customers in deep contempt. Thus she thinks her mother, Kiku (Hisako Takihana), is a soft touch for continuing to bankroll the feckless son of her former lover, but is as heartbroken as anyone when one of the geishas becomes gravely ill. Kumicho’s manner maybe brash and brassy but her heart is as warm as her mother’s who continues to visit the widow of her former patron and makes sure the sickly geisha is cared for properly without resenting either the costs involved or the loss of earnings.

Taeko’s engagement to Koji opens up old wounds and exposes the less genial side of geishadom in the grudge bearing rivalry of Kiku and Koji’s mother Chiyo (Chieko Murata). Chiyo tries to put the kibosh on Taeko’s marriage as a way of getting back at Kiku, claiming that Taeko simply isn’t good enough for her son, but her authority is also dependent on those tired old ideas of hierarchy and filial piety. Koji, an adopted child, feels himself beholden to his mother’s needs in having been raised exclusively to fulfil them and vacillates in indecision regarding his marriage. Spineless and cowardly, Koji cannot find the strength to tell his mother no but also refuses to definitively break things off with Taeko.

Younger than Kumicho and a part of the “modern” world thanks to her regular office job in the tourist office, Taeko is comparatively more socially conservative reacting with horror when the increasingly strained Koji makes desperate, aggressive advances towards her whilst refusing to confirm his intention to marry against his mother’s wishes. Taeko and Koji have imprisoned themselves within Kyoto’s oppressive system of social codes in refusing to seize their chance of individual happiness and stride forward into the bright future being offered everywhere else except in the unchanging city.

Kumicho’s machinations eventually land her in hot water when an obsessed client ruins himself and then turns violent, demonstrating the less publicised dangerous side of life in the geisha trade. Kyoto, with all of its elegant refinement, can still be a place of rancour and regret where decades old grudges and more recent resentments threaten to disturb the peace. Kumicho’s innovations have shown up the geisha trade for what it is through her thoroughly unsentimental seduce and discard philosophy but she is, if nothing else, essentially truthful in her “modern” desire to call a spade a spade. The old ways are changing, though perhaps not fast enough. Kyoto, with its rigidity and stagnation is eventually rejected as Kumicho, unable to extricate herself, makes sure that her sister is first in line for all the opportunities the new world has to offer – by sending her to Tokyo, the capital of the future.


Screened at BFI as part of the Women in Japanese Melodrama season.

Wedding Ring (婚約指環 (エンゲージリング), Keisuke Kinoshita, 1950)

(c) Shochiku Co., Ltd

wedding ring still 2Many things have changed in the post-war world, but not everything and even with the new freedoms there are some lines which cannot be crossed. Keisuke Kinoshita made his career considering where these lines are and examining the lives of those who find themselves standing in front of them. Starring the veteran actress Kinuyo Tanaka who also produces the film, and the very young and fresh faced Toshiro Mifune, Wedding Ring (婚約指環 (エンゲージリング), Konyaku Yubiwa (Engagement Ring)) is a classic melodrama filled with forbidden love, repressed passion, and societal constraints but Kinoshita brings to it his characteristic humanity expressing sympathy and understanding for all.

Noriko (Kinuyo Tanaka) has been married seven years but her husband, Michio (Jukichi Uno), was drafted shortly after the wedding and was not repatriated until two years after the war ended. A year after he returned, Michio fell ill and has been on extreme bed rest ever since. After her father-in-law’s retirement and her husband’s illness, running of the family jewellery store fell to Noriko and so she spends the week in Tokyo taking care of business and comes back to the seaside fishing village of Ajiro where Michiro lives for the benefit of his health at the weekends. Consequently, though the couple care for each other, the marriage has never really been given the chance to take hold and they remain more companions or good friends than husband and wife.

Things change when Michio gets a new physician, Dr. Ema (Toshiro Mifune), who literally falls into Noriko’s lap during a packed bus ride from the station. Where Michio is sickly and weak, Ema is physically imposing and in robust health. Ema lives in the peaceful resort town of Atami which is on the train route from Ajiro to Tokyo meaning that Noriko and Ema sometimes wind up on the same train, developing an obvious attraction to each other which they both know to be impossible but cannot bring themselves to abandon.

In many ways Noriko is the archetypal post-war woman – strong and independent she runs the family business singlehandedly and lives alone in the city while her husband remains in the country busying himself with writing poetry. Despite the difficult circumstances, Noriko is not particularly unhappy save being unfulfilled and perhaps craving the physical intimacy her husband can no longer offer her. Her first meeting with Ema brings something in Noriko back to life as she swaps her dowdy, dark coloured suits for looser, more colourful clothing and walks with a new found spring in her step.

This change in his wife has not escaped the attention of Michio who astutely notices that she seems to be “glowing” – a development he silently attributes to the presence of Dr. Ema. Michio does his best not to resent the doctor but internalises a deep seated feeling of guilt and inadequacy as he realises that he can no longer provide what his wife needs and has become an obstacle to her happiness. A sensitive man apparently marked by his wartime experiences, Michio is angry and jealous but also resents himself for feeling that way, deepening his depression and conviction that he is nothing but a burden to his wife who deserves a full marriage with a man who can satisfy all of her needs and desires.

Desire is certainly something Noriko feels as she gazes at Ema’s powerful hands, broad shoulders, and athletic physique. Clasping his sweaty jacket to her breast in desperation eventually gives way to accidentally bold physical contact as hands catch hands and Noriko finds herself caressing Ema’s shoulder as he prepares to dive back into the sea dressed only in his woollen trunks. Ema feels the same attraction but also understands that it cannot be, not least because he is Michio’s physician and has begun to have idle fantasies of being unable to save him, freeing Noriko from her unfulfilling marriage so they can finally be together. Both sensible people, Noriko and Ema are eventually able to discuss their feelings and social responsibilities in a mature fashion, agreeing that they cannot act on their desires even if they find them hard to relinquish.

Rather than wedding ring, the Japanese title of the film more accurately refers to an engagement ring. Noriko’s wedding ring never comes off, but the engagement ring with its large stone comes to represent her shifting allegiances. Discovering the ring abandoned on the dresser, Michio begins to understand he is losing his wife to the strapping young doctor whose healthy, powerful body he cannot help but envy. The camera seeks out Noriko’s hand, with or without the shiny diamond of the engagement ring, quickly signalling the current direction of her desires.

Michio, who cannot give full voice to his emotions, expresses himself through tanka poetry, something which the equally sensitive doctor can also understand and later makes use of himself in communicating the inexpressible delicacy of his feelings to the married woman with whom he has fallen in love. Torn between love and duty, Noriko and Ema battle their mutual passion while Michio battles his sense of self and feelings of ongoing inadequacy but Kinoshita refuses to condemn any of them, rejecting an angry showdown for a nuanced consideration of personal desire versus social responsibility. The conclusion may be conservative, but the journey is not as the trio eventually part friends even if with lingering sadness in accepting the choice that has been made and resolving to move forward in friendship rather than rancour.


Screened at BFI as part of the Women in Japanese Melodrama season.

Opening scene (no subtitles)

Before We Vanish (散歩する侵略者, Kiyoshi Kurosawa, 2017)

©2017 BEFORE WE VANISH FILM PARTNERS

before we vanish posterKiyoshi Kurosawa is getting sentimental in his old age. In Journey to the Shore and Real, brokenhearted, left behind spouses went on long and difficult journeys of grief and salvation. In Before We Vanish (散歩する侵略者, Sanpo Suru Shinryakusha) we receive a visitation that presages our doom but wishes to know us before we go. An alien invasion movie which takes its cues from Invasion of the Body Snatchers and They Live, Kurosawa’s quirky drama is less about the enemy within than the hidden existential threat of a failure to understand oneself. As the Japanese title suggests, these invaders are merely out for a stroll, making time to smell the flowers before the big lawnmower arrives to cut them all down.

Strange events are afoot in Tokyo. A high school girl wanders home with a pair of goldfish in a plastic bag before brutally murdering her entire family, gazing at the scene of carnage with a beatific smile. Meanwhile, the estranged wife of Shinji Kase (Ryuhei Matsuda), Narumi (Masami Nagasawa), has been sent for to claim her presumably amnesiac husband from a medical facility. Shinji was brought in after wandering the streets cluelessly and seems to have lost certain sections of his memory. The doctor’s diagnosis is uncertain but leans towards some kind of temporary psychotic break or early onset Alzheimer’s. In any case, he is now Narumi’s responsibility, much to her consternation. Across town a down on his luck journalist (Hiroki Hasegawa) covering the brutal family murder finds himself the designated “guide” to another strange young man, Amano (Mahiro Takasugi), who seems to have done something very untoward to his parents.

These three “strangers” are really invaders from outer space – something which they freely confess to anyone who will listen, only everyone assumes they are joking. Exactly why they want to destroy the Earth is never revealed, nor is the the reason for the strange mission undertaken by the three researchers acting as the vanguard for the upcoming invasion. These three have been tasked with a thorough investigation of “humanity” in which they must learn and acquire certain “concepts”. They do this by requiring the subject to visualise their thinking behind a word or phrase and then tapping the head to pinch it causing that concept to be removed from the person’s interior cosmology.

The aliens learn as much from the effect of removing the concept as they do from its explanation. This being Japan, it’s not surprising that the first concept Shinji removes is that of “family” which he takes from Narumi’s younger sister, Asumi (Atsuko Maeda). Asumi had decamped to Narumi’s after an argument with her parents over their railroading her into a mainstream life she doesn’t really want. The removal of the concept of family means Asumi no longer needs to be bound by hollow obligation but her sudden coldness towards her sister immediately invites a series of other questions as to the true nature of their relationship. Similarly, Shinji removes a concept of “possession” from a young man. The young man does not immediately lose understanding of the word, but the concept ceases to be important to him. He is, in a sense, freed from the burden of materialism. Paying an unexpected visit to Narumi’s workplace and meeting her boss who, it seems, has just belittled her work on an important project after she rebuffed his attempt at sexual harassment, Shinji removes his concept of “work” leading him to play aeroplanes all around the office like an overexcited child.

There are positive effects of losing some of these centrally held ideas even if their loss seems tragic or painful on the surface. They are, however, what make us human whether that be attachment to family or an irrational desire to devote all to work and ceaseless acquisition. The final, most elusive concept is that of love – something alien and fascinating to the visitors which they find impossible to harvest due its essentially nebulous nature. Despite being part of a uniform hive mind, the invaders have each developed unique personality traits as a consequence of their “human” lives – the schoolgirl craves violence and destruction, Amano fatherly friendship, and Shinji something close to love with his own “guide” in the form of Narumi whose love for her husband apparently endured despite his betrayal.

Far from the gloomy nihilism of Pulse in which death is eternal loneliness, Before We Vanish suggests that what will survive of us is love. Salvation does, however, require a sacrifice which provokes the film’s romantic conclusion in which the absence of love becomes the “eternal loneliness” promised by Pulse but is tempered by patience and devotion. A gleefully absurdist exploration of the human soul, Before We Vanish finds Kurosawa at his most optimistic affirming the power of the human spirit at its most indestructible.


Screened at the London East Asia Film Festival 2017.

International trailer (English subtitles)

Women of the Night (夜の女たち, Kenji Mizoguchi, 1948)

Women of the Night still 1Cinema of the immediate post-war period generally leaned towards upbeat positivity, insisting that, yes, the situation is painful and difficult but it wouldn’t always be this way, at least as long as ordinary people kept their chins up and worked hard to build a better future. Mizoguchi’s Women of the Night (夜の女たち, Yoru no Onnatachi) is very much not interested in this rosy vision of future success being sold by a new morale boosting propaganda machine, but in laying bare the harsh and unforgiving nature of a society that was fast preparing to leave a significant part of its population far behind. Women suffer in war, but they suffer after war too – particularly in a society as stratified as Japan’s had been in which those left without familial support found themselves entirely excluded from the mainstream world.

Fusako (Kinuyo Tanaka), a noble, naive woman still hasn’t heard from her presumably demobbed husband and is living with her in-laws. Her young son has tuberculosis and she is desperately short of money. Selling one of her kimonos, Fusako is excited to to hear of an “interesting proposition” but is repulsed when she realises the saleswoman is inciting her to an act of prostitution. After all, she says, everybody is doing it.

After undergoing a series of tragedies, Fusako thinks things are beginning to go right for her when she manages to get a secretarial job through the kindness of a connection, but it turns out that Mr. Kuriyama (Mitsuo Nagata) is not all he seems and his business may not be as legitimate as Fusako believed it to be. Another small miracle occurs on a street corner as Fusako runs into her long lost sister, Natsuko (Sanae Takasugi), formerly living in Korea and now repatriated to Japan, but a return to normal family life seems impossible in the still smouldering ruins of Osaka filled with black marketeering, desperation, and hopelessness.

Inspired by the Italian Neo Realist movement, Mizoguchi makes brief use of location shooting to emphasise the current state of the city, still strewn with rubble and the aftermath of destruction. Osaka, like Natsuko and Fusako, finds itself at a cross roads of modernity, paralysed by indecision in looking for a way forward. Fusako, the kinder, more innocent sister dresses in kimono, does not smoke, and is committed to working hard to build a new life for herself. Natsuko, by contrast, dresses exclusively in Western clothing, smokes, drinks, and works as a hostess at a dancehall with the implication that she is already involved in casual forms of prostitution.

Natsuko’s way of life, and later that of Fusako’s much younger sister-in-law Kumiko (Tomie Tsunoda), is painted as a direct consequence of an act of sexual violence. Having been raped during the evacuation from Korea, Natsuko feels herself to have been somehow defiled and rendered unfit for a “normal” life, relegated to the underground world of the sex trade as an already damaged woman. Fusako disapproves of her sister’s choices and is alarmed by the unfamiliar world of bars and dance halls but eventually ends up in the world of prostitution herself as a result of emotional violence in the form of cruel yet incidental betrayal. Fusako’s “descent” into prostitution is less survival than an act both of revenge and of intense self-harm as she vows to avenge herself on the world of men through spreading venereal disease.

Mizoguchi’s attitudes towards sex work were always complex – despite displaying sympathy for women who found themselves trapped within red light district as his own sister had been, he was also a man who spent much of his life in the company of geishas. Nevertheless Women of the Night veers between empathy and disdain for the hosts of post-war “pan pans” existing in codependent female gangs in which violence and hierarchy were as much an essential part as mutual support. The film opens with a sign which instructs women that they should not be seen out after dark lest they will be taken for prostitutes, respectable women should make a point of being home at the proper hour. Later, when Fusako is picked up by a police raid, she comes across a woman from the “purity board” who wants to hand out some pamphlets to help women “reform” from their “impure” ways and temper their presumably insatiable sexual desire. Fusako quite rightly tells the woman where to go while the others echo her in confirming no one has volunteered to live this way because they like it. Starving to death with a pure heart is one thing, but what are any of these women supposed to do in a world that refuses them regular work when they have already lost friends and family and are entirely alone with no hope of survival?

A third option exists in the form of a home for women which has been set up for the express purpose of “reforming” former prostitutes so that they can lead “normal” lives. The home provides ample meals, medical treatment and work though its attitude can be slightly patronising even in its well meaning attempt to re-educate. Again the home is working towards an ideal which is not evident in reality – there are no jobs for these women to go to, and no husbands waiting to support them. Incurring yet another tragedy, Fusako receives a well meaning lecture from a male employee at the home to the effect that it’s time for women to work together to build a better world for all womankind but Fusako has seen enough of the sisterhood realise that won’t save her either and leaves the man to his platitudes trailing a dense cloud of contempt behind her.

Yet Fusako does change her mind, finally reunited with the missing Kumiko who has also fallen into prostitution after running away from home and being tricked by a boy who pretended to be nice but only ever planned to rob and rape her. In a furious scene of maternal rage, Fusako rails against her plight, enraged by Kumiko’s degradation which ultimately forces her to see her own. Brutally beaten by the other women for the mere suggestion of leaving the gang, Fusako is held, Christ-like, while she pleads for an end to this existence, that there should be no more women like these. The storm breaks and the other women gradually come over to Fusako’s side, depressed and demoralised, left with no clear direction to turn for salvation. Mizoguchi ends on a bleak note of eternal suffering and continuing impossibility but he pauses briefly to pan up to an unbroken stained glass window featuring the Madonna and child. Fusako emerges unbroken, taking Kumiko under her maternal wing, but the future they walk out into is anything but certain and their journey far from over.   


Screened at BFI as part of the Women in Japanese Melodrama season. Screening again on 21st October, 17.10.

Osaka Elegy (浪華悲歌, Kenji Mizoguchi, 1936)

osaka elegy posterKenji Mizoguchi felt he was hitting his artistic stride with Osaka Elegy (浪華悲歌, Naniwa Elegy). Released in 1936 amid the tide of rising militarism, Mizoguchi’s tale of sacrifice and betrayal is strikingly modern in its depiction of female agency and the impossibility of escape from the confines of familial power and social oppression. Sexual harassment was not so much a problem as an accepted part of life in 1936, but as always it’s never the men who suffer. In depicting life as he saw it, Mizoguchi’s vision is bleak, leaving his forward striding heroine adrift in a changing, volatile world.

Beginning not with the protagonist, Mizoguchi first introduces the quasi-antagonist, lecherous boss Asai (Benkai Shiganoya), who feels trapped in an unhappy marriage to a bossy, shrewish woman. For Asai, the head of a family pharmaceuticals firm, work is an escape from family life and the same is also true for telephone switchboard operator Ayako (Isuzu Yamada) who lives with her feckless father whose gambling problem has left them all with serious debts. Asai, encouraged by Fujino (Eitaro Shindo), a colleague well known to be a womaniser, has developed a crush on the meek and innocent Ayako and continues to harass her at work, invading her personal space and pleading with her to have dinner with him. She declines and leaves distressed but when her father is discovered to have embezzled a large sum of money from his company which they will let go if he pays it back, Ayako is faced with a terrible dilemma.

In essence, Osaka Elegy is a hahamono which shifts focus to the self-sacrificing daughter of motherless family rather than a betrayed mother who gives all for her children and receives little in return. Ayako flits between resentment of her useless father’s poor parenting which has left her the sole figure of responsibility for a younger sister and older brother who already seem to hate her even before her present predicament. Yet however much she loathes her father for his weaknesses, she still feels a responsibility to help him and to avoid the social stigma should he fail to repay the money he stole and is arrested. Once she makes the difficult decision to become Asai’s mistress, her fate is sealed. She loses her future, her right to be happy, and the possibility of marriage to her equally meek boyfriend Nishimura (Kensaku Hara).

Being Asai’s mistress is perhaps not as bad as it sounds. Ayako is at least provided for – Asai pays her father’s debt and sets her up in an apartment they can use to conduct their affair but her status will always be uncertain. Asai’s wife (Yoko Umemura), ironically enough, is fond of Nishimura who may be something of a gigolo but their situation is unlikely to entail further consequences for either of them. In her relationship with Asai, Ayako begins meekly, playing the part-time wife which is exactly the figure Asai desires – someone to lovingly help with his coat and throw a scarf around his neck. When the affair is discovered by Mrs. Asai, Ayako’s character undergoes a shift. No longer meek and passive, she declares she will not see Asai again. Her physical presence and manner of speaking reverts to the repressed resentment previously seen only when dealing with her father.

If the failed affair allows a certain steel to rise within her, her neat kimono swapped for the latest flapper fashions, Ayako remains ill equipped to operate within the world she has just entered. About to renounce her “delinquent” life, Ayako fixes her hopes on reuniting with Nishimura and the normal, peaceful marriage to a kind and honest man that should have been hers if it were not for her father’s lack of care. Just when it looks as if she may triumph, a second familial crisis sends her right back into the world she was trying to escape but Ayako overplays her hand and suffers gravely for it.

Having sacrificed so much for her family, Ayako is rejected once again. Her feckless father and cruel siblings do not want to be associated with her “immoral” lifestyle which has made her a media sensation and continues to cause them embarrassment. She has lost everything – career, love, family, reputation and all possibility for a successful future. Yet rather than ending on the figure of a broken, desolate woman, Mizoguchi allows his heroine her pride. Ayako, far from collapsing, straightens her hat and walks towards the camera, facing an uncertain fate with resolute determination, defiantly walking away from the patriarchal forces which have done nothing other than conspired to ruin her.


Screened at BFI as part of the Women in Japanese Melodrama season. Screening again on 21st October, 17.10.

Also available on blu-ray as part of Artificial Eye’s Mizoguchi box set.

Opening scene (English subtitles)

Getting Any? (みんな~やってるか!, Takeshi Kitano, 1995)

getting any? posterDespite his reputation for violent gangster dramas and melancholy arthouse pieces, Takeshi Kitano is one of Japan’s most successful comedians and began his career as half of an irreverent and anarchic “manzai” comedy double act. 1995’s Getting Any? (みんな~やってるか!Minna – yatteruka!) is his first big screen comedy and loosely takes the form of a series of variety-style skits in which a lonely, hapless middle-aged man tries on various different personas in the pursuit of his goal but remains an isolated bystander in the surreal events which eventually engulf him. Part bawdy, sleazy sex comedy and satire on the death of materialism in the post-bubble world, Getting Any? is a cineliterate journey through Showa era pop culture peppered with gratuitous nudity and absurd running jokes.

After watching a very 1980s “aspirational” movie in which a good looking, wealthy young salaryman type gives a young lady a lift in his flashy convertible in which they later end up having sex, Asao (Dankan), watching at home in his pants with his grandpa sitting behind him, decides the reason he hasn’t got any luck with women is that he doesn’t have a car. So, he goes and gets one from a very strange salesman but as he doesn’t have much money the car he gets is, well, it’s unlikely to get stolen, and he still isn’t getting anywhere. He tries a convertible too but that’s no good. Then he starts fantasising about air hostesses, decides to become an actor, gets mistaken for a top yakuza hitman, and comes into contact with a pair of mad scientists who want to turn him invisible.

Asao has only one goal – to have sex with a lady (preferably in a car), but he never stops to think of his potential partners as anything more than a receptacle for his desires. Consequently, he refuses to look at himself or consider the ways he might be getting in the way of his own needs, but constantly chases a quick fix thinking that the reason women don’t want him is because of something material that he lacks. He thinks the path to sexual success lies in cars, money, status, and finally technology, but none of these things really matter while Asao remains Asao.

As part of his journey, passive as it is, Asao does not always remain Asao, or at least the Asao he was for very long. Having failed to be the sort of man who can woo with car, he tries acting – literally playing a part, at which he seems quite good except for going “overboard”. An incident on an aeroplane sees him mistaken for a top yakuza which he is less good at but every mistake only ever works out in his favour. Thanks to his involvement with the mad scientists whom he allows to experiment on him so that he can go peeping in the women’s baths, Asao will finally become another kind of creature entirely, literally reduced to feeding off the excrement his nation has recently produced.

Kitano works in just about every element of almost “retro” pop-culture he can think of from the amusing soundtrack of Showa era hits and references to famous unsolved crimes to a hitman named “Joe Shishido” (star of Branded to Kill), the Zatoichi series, a Lone Wolf and Cub ventriloquist dummy duo, the Invisible Man, Ghostbusters, The Fly, and finally Toho’s tokusatsu classics culminating a lengthy skit inspired by Mothra including the iconic Mothra song given new lyrics and the same old dance performed by two full-sized ladies. Though most viewers will be able to spot the joke even without quite understanding it, some knowledge of Japanese pop-culture from the ‘70s and ‘80s will undoubtedly help.

The central joke revolves around Asao’s fecklessness as he repeatedly fails at each of his schemes, only occasionally succeeding and then by accident, and not for very long. A charmless literalist who lacks the imagination to achieve his goals in a more natural way, Asao fails to learn anything at all, engulfed by one surreal situation after another. It does however give Kitano the excuse to indulge Asao’s flights of fancy as his sexual frustration sends him off into a series of bizarre reveries involving topless women desperate to make love to the suave male stand-in Asao has imagined. Filled with silly slapstick humour and frequent nudity, Kitano’s subtle satire may get lost but even if the joke begins to wear thin just as “flyman” finally lands on his object of desire, there is plenty of amusement on offer for fans of lowbrow humour.


Getting Any? is released on blu-ray by Third Window Films on 16th October, 2017.

Original trailer (English subtitles)

Our Time Will Come (明月幾時有, Ann Hui, 2017)

our time will come posterFor Ann Hui, the personal has always been political, but in the war torn Hong Kong of the mid-1940s, it has never been more true. Our Time Will Come (明月幾時有, Míng Yuè Jǐ Shí Yǒu) was pulled from its opening slot at the Shanghai film festival though it was permitted a screening at a later date. At first glance it might be hard to see what might be objectionable in the story of the resistance movement against the Japanese, but given that this year marks the 20th anniversary of Hong Kong’s handover from British colonial rule to mainland China, there is an obvious subtext. Yet, at heart, Hui’s film is one of resilience and longing in which “see you after the victory” becomes a kind of talisman, both prayer and pleasantry, as the weary warriors prepare for a better future they themselves do not expect to see.

In 1942, school teacher “Miss Fong” Lan (Zhou Xun) lives with her mother (Deanie Ip), a landlady who rents out her upstairs room to none other than Lan’s favourite poet, Mao Dun (Guo Tao). Lan also has a boyfriend, Gam-wing (Wallace Huo), who proposes marriage to her and then announces his intention to leave town. Not really interested in marrying someone who is already leaving her, Lan ends things on a slightly sour note but her refusal is more than just practicality – she wants something more out of life than being an absent man’s wife. Mrs. Fong is an expert in finding out things she isn’t supposed to know (a true landlady skill) and so has figured out that her lodgers are looking to move on. Mao Dun is supposed to make contact with notorious rebel Blackie Lau (Eddie Peng) who will guarantee passage out of Hong Kong for himself and his wife. Unfortunately, he is a little late and a Japanese spy turns up just at the wrong time. Luckily, Lau arrives and solves the problem but a sudden curfew means he can’t complete his mission – which is where Lan comes in. Lau entrusts the group of intellectuals to Lan, instructing her to guide them to a typhoon shelter where another contact will meet them.

This first brush with the business of rebellion provides the kind of excitement Lan has been looking for. Impressed with her handling of the mission, Lau returns and offers Lan a permanent place in his movement as part of a new urban cohort. Her life will be dangerous and difficult, but Lan does not need to think about it for very long. Her mother, ever vigilant, frets and worries, reminding her that this kind of work is “best left to men” but Lan is undeterred. Ironically enough, Lan has never felt more free than when resisting Japanese oppression with its nightly crawls accompanied by noisy drumming looking for the area’s vulnerable young girls. Mrs. Fong blows out the candles and moves away from the windows, but Lan can’t help leaning out for a closer look.

Hui keeps the acts of oppression largely off screen – the late night crawls are heard through the Fongs’ windows with Mrs. Fong’s worried but resigned reaction very much in focus. The schools have been closed and rationing is in full force, but most people are just trying to keep their heads down and survive. The local Japanese commander, Yamaguchi (Masatoshi Nagase), is a figure of conflicted nobility who quotes Japanese poetry and has a rather world weary attitude to his difficult position but when he discovers he’s been betrayed by someone he regarded as a friend, the pain is personal, not political.

Yamaguchi tries and fails to generate an easy camaraderie with his colleague, but the atmosphere among the rebels is noticeably warm. Lan becomes a gifted soldier and strategist but she never loses her humanity – embracing wounded comrades and caring for the children who often carry their messages. When Lan discovers that someone close to her has been captured and is being held by the Japanese she enlists the help of Lau who is willing to do everything he can for her, but coming to the conclusion the mission is impossible Lan’s pain is palpable as she wrestles with the correct strategic decision of leaving her friends behind rather than compromise the entire operation. What exists between Lan and Lau is not exactly a “romance”, the times don’t quite permit it, but a deferred connection between two people with deep respect for each other and a knowledge that their mission is long and their lives short.

Hui bookends the film with a black and white framing sequence in which she also features interviewing survivors of the resistance movement including an elderly version of the young boy, Ben, who is still driving a taxi to get by even at his advanced age. Ben is a symbol of hidden everyday heroes from the pharmacists who treated wounded soldiers, and the old ladies who cooked and provided shelter, to the resistance fighters who risked their lives in more overt ways, who then went back to living ordinary lives “after the victory”. The film’s final images seem to imply that Hong Kong’s time has come, that perhaps the eras of being passed, mute, from one master to another may be nearing an end but the time is not yet at hand, all that remains is to resist.


Screened at the BFI London Film Festival 2017.

International trailer (English subtitles/captions)