
Is everything we see a waking dream or does it just appear that way? This question posed (or perhaps dreamed) by the protagonist of Lee Myung-se’s debut becomes a kind of key for unlocking much of what has gone before as Lee freewheels between fantasy and reality as his cast of movie obsessed dreamers attempt to inhabit their very own stretch of celluloid within the “real” world. Released in 1988, Gagman (개그맨) catches Korea in a moment of transition. Newly free of a lengthy dictatorship and back on the world stage after hosting the 1988 Olympics, the country was eager to promote itself as a modern liberal democracy. Hence, the arts were the first to feel the new freedom with young directors given the chance to create boundary pushing films and show just how far Korea could go. Lee was just one of these directors but Gagman is no political treatise (at least, not directly) preferring to experiment with form as a farcical exercise in meta comedy.
Cinema obsessed comedian Lee Jong-sae (Ahn Sung-ki) wants nothing more than to make the next great Korean movie which every one of the 40 million Koreans will fall in love with. Consequently he’s blagged his way onto the film set of a top director to whom he’s already sent his “prize-winning” script. Eventually thrown out, Jong-sae does not lose heart but promises the lead role in his movie to his equally film obsessed barber Moon Do-suk (Bae Chang-ho) whom he sends out on “research” missions walking into banks and asking about security. A fortuitous meeting with a feisty young woman in a cinema, Oh Sun-young (Hwang Cine), provides a another impetus for Jong-sae’s filmmaking dreams and so when he unexpectedly gets his hands on a gun after an encounter with a deserting soldier things just got real in a very unexpected way.
Lee signals his intent early on with a static camera shot focusing on the barber, Do-suk, as he waxes on about Kirk Douglas in the Vikings whilst simultaneously remarking on the fall in quality of his beloved dog meat. Do-suk feels that when it comes right down to it, Korean mutts are the best – not these scrawny poodles that cheap restaurant owners are substituting for the real thing. His comment might easily go for himself and Jong-sae, two scrappy working class Korean guys trying to make it in a walled off industry, but interestingly enough bar a mention of Sorrow Even Up in Heaven, Lee’s references are to European and American cinema rather than that of his homeland.
The most obvious of these lies in the central gag – that the gagman has a “funny” face. Ahn Sung-ki is saddled with a Charlie Chaplin moustache throughout the film (with the added bonus that it of course looks like a Hitler moustache to European/American viewers) and plays Jong-sae as someone who’s constantly doing a Chaplin impression with his strange walks and silent cinema plaintive looks. Ahn even begins layering his performance so that we get Charlie Chaplin impersonating Brando in the Godfather to recite the melancholy monologue which seems to open Jong-sae’s unfilmable script. For Jong-sae his existence is cinema, the life he lives is unreal or surreal always with an added dose of narrative in the ongoing story of his rise to greatness as the most famous Korean filmmaker of them all.
Fantasist as he is, Jong-sae has a way of pulling other people into his unrealisable dreams including the barber Do-suk and a young woman who unexpectedly starts canoodling with him in a cinema in an attempt to avoid some other creepy guys. Oh Sun-young is almost a mirror image of Jong-sae in her pragmatic realism though she too is looking at the stars and willing to engage in fantasy to get there. It is she who first suggests that the “research” they’ve been doing might have a more practical application and she is also the one to maintain a calm approach to their eventual need for escape but, even if she always has one foot in reality, Sun-young cannot escape the gravitational pull of Jong-sae’s strange dreamverse. Do-suk, by contrast, is a willing convert – just as obsessed with cinema and comics as Jong-sae, his desperation to be a part of the movies and unwavering faith in his friend lead him to give up everything in service of art even going so far as to get painful eye surgery to increase his box office potential (apparently a meta dig at a Korean celebrity who did something similar).
In keeping with the Chaplin theme Lee’s humorous universe is defined by slapstick and absurdity, his dialogue needlessly theatrical and mannered with a melodramatic seriousness. Nevertheless Lee makes the most of his canvas as the film goes on behind Jong-sae while he enters one of his reveries as in one particularly amusing scene in which he attempts to declare his love to Sun-young without noticing that she’s long wandered off and been replaced by Do-suk. Despite the cartoonish, comedic tone the atmosphere is a melancholy one reflecting the final destination of Jong-sae’s film project but also of his continuing inability to integrate the two distinct universes into one concrete whole which could be termed “reality”. In this Lee returns to that first question but this time he asks us as cinema lovers which world it is we live in, and which it is that is the more “real”.
Gagman is available on region free blu-ray courtesy of the Korean Film Archive but you can also watch the whole thing legally and for free via their YouTube channel!
Still most closely associated with his debut feature Hausu – a psychedelic haunted house musical, Nobuhiko Obayashi’s affinity for youthful subjects made him a great fit for the burgeoning Kadokawa idol phenomenon. Maintaining his idiosyncratic style, Obayashi worked extensively in the idol arena eventually producing such well known films as
The popularity of idol movies had started to wane by the late ‘80s and if this 1988 effort from Masanobu Deme is anything to go by, some of their youthful innocence had also started to depart. Starring Kumiko Goto, only 14 at the time, The Girl in the Glass (ガラスの中の少女, Glass no Naka no Shojo) is an adaptation of a novel by Yorichika Arima which had previously been filmed all the way back in 
Haruki Kadokawa dominated much of mainstream 1980s cinema with his all encompassing media empire perpetuated by a constant cycle of movies, books, and songs all used to sell the other. 1984’s Someday, Someone Will be Killed (いつか誰かが殺される, Itsuka Dareka ga Korosareru) is another in this familiar pattern adapting the Kadokawa teen novel by Jiro Akagawa and starring lesser idol Noriko Watanabe in one of her rare leading performances in which she also sings the similarly titled theme song. The third film from Korean/Japanese director Yoichi Sai, Someday, Someone Will be Killed is an impressive mix of everything which makes the world Kadokawa idol movies so enticing as the heroine finds herself unexpectedly at the centre of an ongoing international conspiracy protected only by a selection of underground drop outs but faces her adversity with typical perkiness and determination safe in the knowledge that nothing really all that bad is going to happen.
When AnimEigo decided to release Hideo Gosha’s Taisho/Showa era yakuza epic Onimasa (鬼龍院花子の生涯, Kiryuin Hanako no Shogai), they opted to give it a marketable but ill advised tagline – A Japanese Godfather. Misleading and problematic as this is, the Japanese title Kiryuin Hanako no Shogai also has its own mysterious quality in that it means “The Life of Hanako Kiryuin” even though this, admittedly hugely important, character barely appears in the film. We follow instead her adopted older sister, Matsue (Masako Natsume), and her complicated relationship with our title character, Onimasa, a gang boss who doesn’t see himself as a yakuza but as a chivalrous man whose heart and duty often become incompatible. Reteaming with frequent star Tatsuya Nakadai, director Hideo Gosha gives up the fight a little, showing us how sad the “manly way” can be on one who finds himself outplayed by his times. Here, anticipating Gosha’s subsequent direction, it’s the women who survive – in large part because they have to, by virtue of being the only ones to see where they’re headed and act accordingly.

Looking at the poster and its “A Most “Oshare” Movie” tagline, you’d assume Cats in Park Avenue (公園通りの猫たち, Koendori no Nekotachi) to be a very stylish story about some fashionable felines living on an uptown street comparable to the famous New York landmark but the title is entirely coincidental as it’s a literal translation of the Japanese and just means the cats live on a street near the park. These cats are full on alley cats, scrappy and free, roaming the rooftops of Shibuya and not giving a damn about whatever it is cats are supposed to do. Ostensibly a throw away young adult movie about a group of dance students and their obsession with a gang of local street cats, Cats in Park Avenue takes on a surprisingly individualist message as the virtues of freedom and validity of life outside the mainstream are resolutely reinforced through cute animation and nonsensical musical sequences.
Hideo Gosha maybe best known for the “manly way” movies of his early career in which angry young men fought for honour and justice, but mostly just to to survive. Late into his career, Gosha decided to change tack for a while with a series of female orientated films either remaining within the familiar gangster genre as in Yakuza Wives, or shifting into world of the red light district as in Tokyo Bordello (吉原炎上, Yoshiwara Enjo). Presumably an attempt to get past the unfamiliarity of the Yoshiwara name, the film’s English title is perhaps a little more obviously salacious than the original Japanese which translates as Yoshiwara Conflagration and directly relates to the real life fire of 1911 in which 300 people were killed and much of the area razed to the ground. Gosha himself grew up not far from the location of the Yoshiwara as it existed in the mid-20th century where it was still a largely lower class area filled with cardsharps, yakuza, and, yes, prostitution (legal in Japan until 1958, outlawed in during the US occupation). The Yoshiwara of the late Meiji era was not so different as the women imprisoned there suffered at the hands of men, exploited by a cruelly misogynistic social system and often driven mad by internalised rage at their continued lack of agency.
Everybody ought to have a maid, goes the old adage, but finding one you can trust can be a tall order. Kim Ki-young’s The Housemaid clearly sounds a warning call to husbands everywhere not to be tempted by the enticements of pretty young girls or conniving social climbers with designs on upending the domestic order by supplanting the legitimate wife from within her own home. The Housemaid is melodrama rewritten as horror in which a parasitical force colonises the domestic environment hell bent on taking it over through a subversion of its binding yet taboo foundation – sexual desire. Twenty years later, Suddenly in the Dark (깊은밤 갑자기, Gipeun Bam, Gapjagi) returns to the same theme but from a different angle. A once harmonious household is suddenly turned upside down following the introduction of a second female, provoking a series of crises within the already strained mind of its wife and mother.