Despite being among the directors who helped to usher in what would later be called the Japanese New Wave, Ko Nakahira remains in relative obscurity with only his landmark movie of the Sun Tribe era, Crazed Fruit, widely seen abroad. Like the other directors of his generation Nakahira served his time in the studio system working on impersonal commercial projects but by 1964 which saw the release of another of his most well regarded films Only on Mondays, Nakahira had begun to give free reign to experimentation much to the studio boss’ chagrin. Flora on the Sand (砂の上の植物群, Suna no Ue no Shokubutsu-gun), adapted from the novel by Junnosuke Yoshiyuki, puts an absurd, surreal twist on the oft revisited salaryman midlife crisis as its conflicted hero muses on the legacy of his womanising father while indulging in a strange ménage à trois with two sisters, one of whom to he comes to believe he may also be related to.
After a brief prologue in which our hero, cosmetics salesman Ichiro Igi (Noboru Nakaya), imagines a scenario for a novel in which a dying husband becomes so jealous of the man that may succeed him in his wife’s life that he sets about plotting to make her the weapon of that very man’s destruction, Igi heads to his regular barber and longtime family friend where he takes the time to probe him about his late father’s womanising habits. Igi’s father died young at only 34 for years of age, three years younger than the age Igi is now. His father’s spitting image, Igi cannot help seeing him everywhere he goes and feels unable to evade his ongoing influence, almost as if he were possessed by his father’s (un)departed spirit.
The major preoccupation Igi has is that his wife (Yukiko Shimazaki) may have slept with his father before they were married while she was just a teenager. The barber tells him he’s pretty sure not, but Igi cannot let the idea go and repeatedly brings it up with his wife, creating discord in the family home. Meeting a precocious schoolgirl at the Marine Tower one evening, Igi finds himself taking her to a hotel and deflowering her even though she begins to resist him at the last minute. The girl, Akiko (Mieko Nishio), then makes a strange request of him – she wants Igi to seduce and “hurt” her older sister Kyoko (Kazuko Inano) whose sanctimonious attitude she can no longer stand. Igi does indeed visit the bar where Kyoko works as a hostess and embarks on an intense affair with her but Akiko’s pleas to “hurt” her sister are complicated by Kyoko’s masochistic tendencies and Igi’s descent into a kind of madness.
Beginning with the painting by Paul Klee which gives the film its name, Nakahira asks us to imagine what would happen if a large dash of red were suddenly to appear, disrupting the comforting harmony of Klee’s perfectly matched colours. The discomforting redness does dutifully appear as strangely shaped squares on the canvas but the symbolic value of the colour is felt throughout the black and white narrative from the dark stain of Akiko’s broken maidenhead to the affectation of her lipstick and constant references to red seas and suns.
Though Igi’s world may have seemed just as perfectly ordered as Klee’s painting from the outside, his constant preoccupations with his father become the disruptive influence which leads to all of the redness later leaking in. Haunted by his father as he is, seeing his face everywhere from train windows to the barber shop mirror, Igi’s attempt at a plot for a murder mystery takes on a strangely Oedipal quality as we begin to wonder if it’s his father rather than Igi himself who has assumed the role of the “protagonist”, leaving a time bomb for his wayward son, the inheritor of his woman, just as Igi laid out in his prologue. Bizarre reality or another symptom of Igi’s increasingly fractured mind, the plot seems likely to succeed at least in a sense as Igi declines into a dishevelled mess, prone to hallucinations and uncertain visions.
Nakahira gives us several of these as Igi panics and struggles with a key only to open a door into bright white light and nothingness or another in which he and Kyoko dine in an empty restaurant which is suddenly filled with the noisy chatter of other diners. Strange touches such as the German beerhall with a Spanish guitarist, or the odd peepshow in which Igi and his two friends take on the appearance of demons or impassive Buddhist statues thanks to the light reflected into their eyes, add to the unbalanced atmosphere as do the frequent closeups of lips and hands, and the symbolic value of seeds never meant to be planted which nevertheless flower at an unintended moment. Shooting in black and white, Nakahira begins with a colour sequence featuring the abstract artwork with occasional flashes of colour as well as voice over and occasional intertitle-style captions adding to the absurdist atmosphere.
A surreal and complex psychological exploration of sex, power, obsession, identity, and legacy Flora on the Sand finds Nakahira flexing his experimental mussels for a drama rife with ambiguity and strangeness. Sadly this brand of innovation was not entirely welcome at Nikkatsu head offices and so he found himself left out in the cold eventually ending up in Hong Kong making action movies for Shaw Brothers. Despite some later success at international festivals, Nakahira’s work remains sadly neglected but the unusual degree of sophistication and almost playful atmosphere seen in Flora on the Sand make him worthy of attention as more than just an almost was of the rising New Wave.
Screened as part of the Japan Foundation Touring Film Programme 2017.
Lee Man-hee was one of the most prolific and high profile filmmakers of Korea’s golden age until his untimely death at the age of 43 in 1975. Like many directors of the era he had his fare share of struggles with the censorship regime enduring more than most when he was arrested for contravention of the code with his 1965 film Seven Female POWs and later decided to shelve an entire project in 1968’s
Perhaps oddly for a director of his generation, Kon Ichikawa is not particularly known for family drama yet his 1960 effort, Her Brother (おとうと, Ototo), draws strongly on this genre albeit with Ichikawa’s trademark irony. A Taisho era tale based on an autobiographically inspired novel by Aya Koda, Her Brother is the story of a sister’s unconditional love but also of a woman who is, in some ways, forced to sacrifice herself for her family precisely because of their ongoing emotional neglect.
Junichiro Tanizaki is giant of Japanese literature whose work has often been adapted for the screen with
Before Seijun Suzuki pushed his luck too far with the genre classic
Nothing is certain these days, so say the protagonists at the centre of Masahiro Shinoda’s whirlwind of intrigue, Samurai Spy (異聞猿飛佐助, Ibun Sarutobi Sasuke). Set 14 years after the battle of Sekigahara which ushered in a long period of peace under the banner of the Tokugawa Shogunate, Samurai Spy effectively imports its contemporary cold war atmosphere to feudal Japan in which warring states continue to vie for power through the use of covert spy networks run from Edo and Osaka respectively. Sides are switched, friends are betrayed, innocents are murdered. The peace is fragile, but is it worth preserving even at such mounting cost?
The Peony Lantern (牡丹燈籠, Kaidan Botan Doro) has gone by many different names in its English version – The Bride from Hades, The Haunted Lantern, Ghost Beauty, and My Bride is a Ghost among various others, but whatever the title of the tale it remains one of the best known ghost stories of Japan. Originally inspired by a Chinese legend, the story was adapted and included in a popular Edo era collection of supernatural tales, Otogi Boko (Hand Puppets), removing much of the original Buddhist morality tale in the process. In the late 19th century, the Peony Lantern also became one of the earliest standard rakugo texts and was then collected and translated by Lafcadio Hearn though he drew his inspiration from a popular kabuki version. As is often the case, it is Hearn’s version which has become the most common.
Kon Ichikawa, wry commenter of his times, turns his ironic eyes to the inherent sexism of the 1960s with a farcical tale of a philandering husband suddenly confronted with the betrayed disappointment of his many mistresses who’ve come together with one aim in mind – his death! Scripted by Natto Wada (Ichikawa’s wife and frequent screenwriter until her retirement in 1965), Ten Dark Women (黒い十人の女, Kuroi Junin no Onna) is an absurd noir-tinged comedy about 10 women who love one man so much that they all want him dead, or at any rate just not alive with one of the others.
The Snow Woman is one of the most popular figures of Japanese folklore. Though the legend begins as a terrifying tale of an evil spirit casting dominion over the snow lands and freezing to death any men she happens to find intruding on her territory, the tale suddenly changes track and far from celebrating human victory over supernatural malevolence, ultimately forces us to reconsider everything we know and see the Snow Woman as the final victim in her own story. Previously brought the screen by Masaki Kobayashi as part of his
Being stood up is a painful experience at the best of times, but when you’ve been in prison for three whole years and no one comes to meet you, it is more than usually upsetting. Sixth generation Oyabun of the Ona clan, Daisaku, has made a new friend whilst inside – Taro is a younger man, slightly geeky and obsessed with bombs. Actually, he’s a bit wimpy and was in for public urination (he also threw a firecracker at the policeman who took issue with his call of nature) but will do as a henchman in a pinch. Daisaku wanted him to see all of his yakuza guys showering him with praise but only his son actually turns up and even that might have been an accident.